Изменить размер шрифта - +
Затем что-то начал искать взглядом. Увидев брошенное на постели письмо, он подошёл к нему и взял в руки. Вслед за этим действием снова послышался его голос:

«Нашему доброму другу герцогу Мендоса от графини де Сансер!»

Скрип пера возвестил о том, что слова Артью ложатся на бумагу. Он снова подошёл к столу. Увидев ровный почерк, он с довольным видом кивнул и продолжил диктовать:

«Мы безмерно обрадовались вашему письму. В особенности той части, где вы с

таким великодушием извещаете нас о готовности выдать вашу…красавицу дочь

за моего сына. Мы просто счастливы, что вы, наконец, вспомнили о нас. Ваше

письмо как луч солнца осветило нашу жизнь, ибо в последнее время наша семья

терпит одно несчастье за другим. Мы все ещё скорбим о моём покойном супруге.

Мой отец, герцог Орлеанский находится при смерти. Дела идут всё хуже и хуже.

Мы потеряли всё своё состояние до последнего су. И в довершение всех бед,

которые на нас свалились, мой бедный несчастный сын,…который, как вы

помните, страдал эпилепсией, едва не умер от последнего приступа. Выжить-то

он выжил. Но с тех пор начал сильно заикаться, хромать на правую ногу. Левая

была сломана гораздо раньше, в детстве. Его лицо исказилось. Когда смотришь

на него, создаётся ощущение, что он всё время насмехается над тобой. Да и ещё

глаза, которые теперь смотрят в разные стороны, и мне приходится, каждый раз

догадываться с кем он разговаривает. Бедный мой сын. Сколько он будет ещё

мучиться? И сколько будет с ним мучиться будущая супруга? Я очень рада, что

все эти незначительные мелочи не смущают вас. Я буду очень рада принять вашу

дочь и представить вам своего сына».

- Всё. Подпишись, как-нибудь. Чего? – Артью бросил недовольный взгляд в сторону Ларефа. Тот смотрел на него с откровенным ужасом.

-После того, как она подпишется, заберёшь письмо и отправишь его на имя герцога Мендоса в Гранаду. Заплатишь посыльному лишних десять ливров, чтобы он как можно быстрее доставил это письмо. Тебе всё ясно?

Лареф молча кивнул.

-Вот и отлично, - подытожил Артью. – Когда вернёшься назад, приготовь парадную одежду. Сегодня я приглашён на приём.

Когда Артью остался один, он с удовольствием потёр руки. Проблема была решена очень быстро. Теперь оставалось решить, чем он займётся вечером.

 

Глава 7

 

Приём давал герцог де Фризе по случаю предстоящей свадьбы свой дочери. Когда Артью вошёл в зал, он был буквально переполнен. В зале стоял нескончаемый гомон. То и дело перед его глазами мелькали дамы в шикарных платьях, увешанные драгоценностями. Нередко встречались знакомые лица среди мужской части присутствующих. С ними Артью обменивался поклонами и несколькими незначащими фразами. Сразу после этого он продолжал свой путь, продвигаясь вглубь зала. Меньше всего Артью интересовал герцог де Фризе и причина этого торжества. Он пришёл сюда в поисках новых приключений, без которых не мог обходиться долгое время. Именно эта мысль вела его вперёд. Почти все были заняты разговорами. По этой причине он мог наблюдать сколько угодно, без риска обнаружить свои истинные намерения. Одно за другим мелькали лица женщин. Он как коршун, выслеживающий дичь, зорко следил за дамами, переходя от одной к другой. Он провёл более часа в зале. За это время он успел отсеять три четверти претенденток. Его всё время, что-то не устраивало. Он уже посчитал свой приход на приём напрасным, когда его заинтересовала одна дама. На вид ей можно было дать не более тридцати лет. Она была облачена в сиреневое платье с многочисленными оборками и кружевами. На открытой шее красовалось дорогое ожерелье. Волосы были красиво уложены в несколько рядов. Женщина выглядела довольно привлекательно. Она стояла лицом к нему в окружение нескольких женщин и, неторопливо обмахиваясь веером, что-то говорила улыбаясь.

Быстрый переход