Изменить размер шрифта - +
И они все видели ее с графом Шерингфордом. Вполне возможно, что Криспин вызвался избавить ее от общества графа и препроводить в безопасность. Что им известно о графе, чего не знает она? Что они все знают о графе?

— Я же сказала тебе днем, Криспин, что мы еще не объявляли о помолвке, — сказала она.

— Но мы скоро исправим это упущение, — заявил граф, сжав ее локоть. — Мы решили пожениться через две недели. В конце концов, зачем ждать, когда ты встретил человека, с которым готов прожить всю жизнь? Многие союзы распались именно потому, что жених или невеста слишком долго ждали.

Маргарет вдруг пришло в голову, что он и в самом деле говорит всерьез.

Но как это возможно? Они только что встретились.

Не может быть, чтобы он собирался жениться на ней через две недели.

Она даже не знает, кто такой граф Шерингфорд, если не считать, что он наследник маркиза Клавербрука.

Она почувствовала, как костяшки пальцев графа прошлись по ее щеке, и повернулась к нему. Его глаза, как она теперь видела, оказались темно-карими. Может, это их цвет, очень темный, почти черный, создает у нее странное впечатление, будто он заглядывает прямо в ее душу?

— В таком случае примите мои поздравления, — сказал Криспин, отвесив очередной поклон. — Я приглашу тебя на танец позже, Мэг.

— Я буду ждать с нетерпением, — отозвалась она.

Он повернулся и, не удостоив графа взглядом, зашагал прочь, демонстрируя военную выправку.

— По-моему, он не слишком обрадовался, — заметил граф. — Его жена-испанка жива?

— Нет, — ответила Маргарет. — Он вдовец.

— Видимо, он надеялся, — усмехнулся граф, — разжечь потухшее пламя. Вам повезло. Он лихо смотрится в своем мундире, но я бы сказал, что он слабак.

— Ничего подобного! — возразила Мэг.

— Уверяю вас, — настойчиво произнес он. — Если вы все еще любите его, Мэгги, вам следует быть осторожнее и не позволить себе вернуться к нему. Вы потратите время и чувства на слабого человека.

— Я не люблю его, — твердо сказала Маргарет. — Его поступок давно убедил меня в его слабохарактерности. И я не припомню, чтобы я давала вам разрешение, милорд, называть меня по имени, особенно в уменьшительной форме, которую никто не использует.

— Новое имя для новой жизни, — заявил он. — Для меня вы всегда будете Мэгги. Кто тот мужчина, с которым вы предполагали обручиться?

— Маркиз Аллингем, — сказала она и нахмурилась. Уж это сообщать не было никакой необходимости.

— Аллингем? — Он приподнял брови. — Ваш следующий партнер по танцам? Это становится интересным. Вам опять повезло. Он ужасно нудный, если, конечно, остался таким, каким я его помню.

—Вовсе нет, — возразила Маргарет. — Он очень мил, у него прекрасные манеры, с ним приятно поболтать.

— Именно это я и имел в виду, — сказал граф. — Типичный зануда. Со мной вам будет гораздо лучше.

Маргарет устремила на него долгий взгляд, который он встретил таким же долгим взглядом.

О Боже, он действительно не шутит.

Ей снова сделалось дурно. Но это был неподходящий момент, чтобы падать в обморок. Маргарет взяла веер, и ее рука оказалась достаточно твердой, чтобы раскрыть его и начать обмахивать лицо, приводя в движение теплый, насыщенный ароматами воздух.

— Почему? — спросила она. — Даже если допустить, что можно встретить совершенно незнакомую даму и с первого взгляда понять, что она та самая женщина, на которой вы хотели бы жениться, почему вы должны жениться в течение двух недель?

Впервые за весь вечер его губы слегка изогнулись в подобии улыбки.

Быстрый переход