Содрогнувшийся Хосе взглянул на календарь.
— Действительно, правильно предупреждали Цезаря, берегись мартовских Ид...
Он вздохнул и откусил кусочек поджаренного хлебца. Почему-то тост больше не казался вкусным.
Хосе едва успел просмотреть перечень новостей, и в тот момент, когда он нажимал комбинацию кнопок, чтобы получить подробности заинтересовавших его сообщений, Марсия появилась из спальни, безупречно одетая и причесанная.
— Декларация независимости утверждает, что мы равны, верно? — заявила она.
Хосе, захваченный врасплох, сумел лишь промямлить:
— Что... как...
— Декларация! — погрозили ему пальцем. — Но мы не можем быть по-настоящему независимы, пока связаны друг с другом. Чтобы действительно быть равными, нужно быть абсолютно НЕзависимыми. Вот что говорится в Декларации!
Хосе побледнел.
— Неужели ты это серьезно?
— Конечно! Тиран, ты мог бы позволить мне самой заказывать себе завтрак, — она откусила английскую булочку и поморщилась. — К тому же она совершенно остыла.
— Ну, ладно! Я не должен был заказывать автоповару твой завтрак! — Хосе стиснул зубы, свернул невостребованный завтрак и повернулся, чтобы бросить его в мусорную корзинку.
— Эй, ты что делаешь! — закричала Марсия. — А что я буду есть?
Хосе удивленно посмотрел на женщину.
— Закажешь новый, конечно. По крайней мере, он будет горячим.
— У меня нет для этого времени! И все из-за того, что ты считаешь оскорбленным свое глупое мужское «Я»!
— Какое отношение имеет мое глупое мужское «Я» к тому обстоятельству, что ты не переносишь холодные булочки?
— Разве я говорила что-нибудь подобное?
— Ты сказала, что она холодная...
— Но я же ее ем. А мог бы заказать мне и новую!
— Не знаю, хватит ли у меня для этого глупого мужского соображения, — Хосе повернулся, чтобы набрать комбинацию на пульте управления автоповара.
— О, теперь в ход пущен уже сарказм? — Марсия вскочила, задрала подбородок, глаза засверкали. — Скажи мне, мистер Большой Сторонник Равенства, ты с таким же сарказмом относишься и к своей священной Декларации?
Хосе воздел брови.
— Вот уж чего не было, того не было!
— Но, мой дорогой, ты нарушаешь все ее принципы!
— Ни духа, ни буквы не нарушаю.
— Неужели? А как же насчет той фразы, где говорится, что «Создатель наделил всех людей определенными неотъемлемыми правами?»
— Да я никогда...
Она заставила его замолчать.
— А Джефферсон показал, что значит «люди должны быть свободными и равноправными личностями!»
Хосе нахмурился.
— Не думаю, чтобы это вполне...
— О, конечно, придираешься к словам. Но позволь сказать тебе, мистер Всезнайка, если «люди должны быть свободными и равноправными личностями», тогда и жены должны быть свободны и независимы от мужей!
— Но ведь Джефферсон имел в виду штаты! — взвыл Хосе.
— Какая разница, что он имел в виду? Все дело в принципах! — Марсия устремилась к двери. — Пошли, мы опаздываем!
Она уселась в угол мягкого сидения и приказала компьютеру:
— Восьмая Миля и Адамс, — потом тем же тоном обратилась к мужу. — Закрой дверь.
Хосе закрыл дверь и одарил Марсию многозначительным взглядом, уговаривая себя сохранять спокойствие.
Но сегодня это могло не получиться, ибо Марсия уже заговорила вновь. |