Сегодня он не мог сосредоточиться на работе. Ему не следовало уходить, думал он все утро. Можно ли верить Мартину, что он не расскажет Элизабет эту неприятную историю? А вдруг Мартин посадит Элизабет в экипаж и увезет в Лондон, едва только он уйдет из дома?
Поедет ли он за ней, если такое случится?
Ее не было в комнате, не было и в спальне. Кристофера охватила совершенно беспричинная паника: ведь больше он нигде ее не искал. Тем более в это время она могла еще гулять с Мартином — он же вернулся раньше обычного.
Кристофер распахнул дверь в свою комнату и почувствовал огромное облегчение. Элизабет стояла возле окна и, услышав, что он открыл дверь, повернула к нему голову. Кристофер закрыл дверь, сделал несколько шагов и протянул к ней руки.
Элизабет шагнула навстречу и оказалась в его объятиях. Ее побледневшее лицо прижалось к его плечу.
Кристофер не знал, что ей сказать. Его все утро мучила совесть. Он сам вовлек себя в эту ужасную историю и, возможно, причинил ей непоправимый вред. Он нежно прижал к себе Элизабет.
— Кристофер, — заговорила она, — расскажи мне о нашей свадьбе.
Кристофер не шевельнулся. Что ж, настала пора все рассказать, как они с Мартином и планировали. Скоро она будет знать все, кроме самых тяжелых событий. В этой истории будет семилетний перерыв. Но прежде чем рассказать ей все, Кристофер собирался убедить Мартина, что в то время он ни в чем не был виноват. Он хотел просить Мартина сказать Элизабет, что он сбежал только потому, что был тогда слишком молод и неопытен и не мог справиться с обрушившимися на него напастями. Это была настоящая правда. Они с Мартином раскроют ей истину. Они все исправят.
— Это было в Кингстоне, в имении твоего отца, в часовне, — заговорил Кристофер. — Кингстон-Парк находится в Норфолкшире. Мы не стали венчаться ни в сельской церкви, ни в церкви Святого Георгия в Лондоне, как хотел твой отец. Он считал, что часовня слишком маленькая. Но мы хотели, чтобы присутствовали д только члены наших семей и наши близкие друзья.
— А наша помолвка была долгой? — спросила Элизабет, не поднимая головы.
— Всего один месяц, — ответил Кристофер. — Мы сильно любили друг друга и хотели поскорее пожениться.
— И все члены наших семей были там? — снова спросила она.
— Да.
— Должно быть, это так чудесно — жениться в окружении своей семьи, — произнесла Элизабет.
— Да. — Кристофер потерся щекой о ее волосы. — Это было так прекрасно, что даже трудно выразить словами, Элизабет. Мы так любили друг друга, это был день нашей свадьбы, и Впереди нас ждало счастье.
Элизабет подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Твой отец приезжал? — спросила она. — А Нэнси?
— Да. — Кристофер посмотрел ей в глаза. — Правда, Нэнси вернулась домой за неделю до свадьбы. Она переживала, что в Пенхэллоу все пойдет вверх дном, если не присматривать за домом. Во всяком случае, мне так казалось. Она очень беспокоилась за дом и настояла на своем отъезде. Я сердился на нее, ты тоже умоляла ее остаться, но ничто не смогло удержать ее.
— Твоя история полностью совпадает с историей, рассказанной Нэнси, — заметила Элизабет. — Ты уже виделся с ней сегодня?
— Нет. — Он пытливо посмотрел ей в глаза.
— Мартин напомнил мне, — продолжала Элизабет, — что я полагаюсь только на твои слова о том, что мое место здесь, что я — твоя жена и что мы любим друг друга. — Она неожиданно рассмеялась. — Действительно, ведь только с твоих слов и со слов Нэнси и Мартина я могу хоть что-то узнать о себе. Если я не Элизабет Атуэлл, то как мне узнать об этом? А как меня звали до замужества? Ведь я же не была Ханивуд, как Мартин. Он — мой сводный брат. |