Кристофером.
Человек, который потерял все состояние из-за мошенничества Кристофера и в отчаянии лишил себя жизни.
Развод, на котором настоял отец. О Боже, этот публичный и скандальный развод!
И боль. Боль, которая навалилась на Элизабет с такой силой, что она была рада умереть, лишь бы избавиться от нее.
И долгое отсутствие Кристофера. Он не вернулся, чтобы защитить себя или бороться за нее. Или чтобы узнать, что у них родился ребенок.
Развод! Элизабет побрела назад вдоль берега, пытаясь отыскать покой и утешение. Но тщетно. Она продолжала идти, спотыкаясь и рыдая.
Они с Кристофером были разведены!
Элизабет пришлось остановиться, когда она преодолела уже половину крутой тропинки. Ей нечем было дышать, снова сильно закололо в боку, а ноги сделались ватными. Она посмотрела наверх. Там стоял мужчина, и девушка хотела повернуть назад.
Но это был Мартин.
Элизабет быстро начала карабкаться вверх, увидев спасительную гавань. Мартин стал неторопливо спускаться к ней.
Затем Элизабет вспомнила Манли. Лорда Пула. Она вспомнила церковь Святого Георгия, на которой настоял отец. На этот раз она хотела сделать все как положено, руководствуясь разумом, а не сердцем, и нехотя согласилась с ним. Она вспомнила и всадника в маске, схватившего ее возле церкви. И весь ужас долгого путешествия в темном экипаже, и Кристофера, который в конце путешествия подсел к ней.
Она вспомнила свою попытку сбежать через незапертую дверцу экипажа.
— Мартин. — Элизабет с трудом выговорила его имя. Он подошел к ней, набросил на плечи накидку и ободряюще обнял крепкими и сильными руками.
— Все хорошо, Лиззи, — прошептал он ей на ухо. — Теперь ты в безопасности, любимая. Никто больше не причинит тебе боль. Никогда. Я не допущу этого.
— Мартин, — заговорила Элизабет. — Он похитил меня, а потом обманул. Он сказал, что я его…
— Я приказал служанке собрать твои вещи, — сказал он, не выпуская Элизабет. — Я отправлю тебя домой немедленно, Лиззи. Ни о чем не беспокойся, положись на меня.
Глава 13
Элизабет хотела немедленно покинуть этот дом. Она знала, что Кристофера не будет до вечера — сейчас было около полудня. Но она боялась, что он может неожиданно вернуться. Теперь Элизабет знала, что была его узницей здесь, в Пенхэллоу, — именно поэтому ей не позволяли выходить за пределы поместья. Может, Кристофер попытается задержать ее в этой тюрьме, несмотря на присутствие Мартина.
Когда Мартин послал своего слугу сообщить ей, что экипаж ждет у дверей, девушка не сразу бросилась к экипажу. Она в нерешительности постояла возле двери в комнату Нэнси, а потом, не постучав, распахнула ее. Нэнси испуганно подняла голову, оторвавшись от секретера, за которым писала письмо, и торопливо встала.
— Я уезжаю, — заговорила Элизабет. — Немедленно. Передай ему, чтобы он не преследовал меня, Нэнси. Если послушается, то я сделаю все, чтобы его арестовали, обвинив в похищении. Мой отец все сделает для этого.
— Элизабет… — Нэнси шагнула к ней.
— А ты будешь обвинена в пособничестве, — добавила Элизабет. — Моя потеря памяти была ему на руку, не так ли? Я оказалась в плену и телом, и разумом. Как он, должно быть, радовался! Какой же дурочкой вы считали меня!
— Элизабет…
— Он вырвал меня из жизни, которую я постаралась создать, несмотря на ту боль, которую он причинил мне, — продолжала Элизабет. — Я собиралась выйти замуж за достойного человека. А он все разрушил. Когда он меня похитил, в церкви оставался шестилетний ребенок, который не сможет понять, почему мать покинула его, не сказав ни слова. Он заставил страдать маленькую девочку в течение трех недель. И ты, Нэнси, ты ведь могла помочь мне, но не сделала этого. |