— Чем же я мешаю правосудию?
Дугалу безумно хотелось стукнуть его по физиономии.
— Где Кёмбре, еще раз спрашиваю?
— Не знаю.
— Да ну? Хозяин понятия не имеет, куда девался его служащий?
— Слушайте, инспектор, Ангус влюблен… так что…
— А?
— Ну, и когда малышка прибежала сюда…
— Какая малышка?
— Черт возьми, Дженет Лидберн, конечно! Разве вы не в курсе?
— Перестаньте морочить мне голову, Ивен Стоу! Вам отлично известно, что ваш парень любит (или по крайней мере делает вид, что любит) не Дженет Лидберн, а Фиону Рестон!
Хозяин гаража рассмеялся.
— Честное слово, престранные у вас фантазии!
— Я сам видел, как они тайком обнимались в овраге возле Торнхилла!
— Ну и что? Это вполне естественно, правда?
Мак-Хантли не мог понять, то ли ему опять снится страшный сон, то ли аморальность жителей этого уголка Горной страны превосходит все мыслимые пределы. А Ивен, не ожидая новых расспросов, спокойно продолжал:
— Во всяком случае, Ангус уехал отсюда ни с кем-нибудь, а с Дженет Лидберн, и было это чуть больше часа назад…
— В какую сторону они направились?
— Парень сказал, что в Эберфойл.
— Какую машину он взял?
— Аварийный джип.
— В дорогу, Мак-Клостоу, мы должны непременно его догнать! Что до вас, Ивен Стоу, то мы еще увидимся и очень скоро!
— Тем лучше, инспектор, ничего не имею против.
Хотя полицейские мчались на полной скорости, им так и не удалось настигнуть беглецов. В Эберфойле их уверили, что никакой джип в округе не появлялся. Вывод напрашивался сам собой, и Мак-Хантли быстро сообразил, в чем дело.
— Ехать дальше — бесполезно, Мак-Клостоу. Стоу нас обманул, а за это время Ангус и Дженет сто раз успели добраться до Стирлинга и, возможно, сесть в поезд.
— Так что, арестуем Ивена?
— Невозможно. Он скажет, что только повторил нам слова Кёмбре, а тот, дескать, упоминал именно Эберфойл. И как мы докажем злой умысел?
Вернувшись в участок, Дугал не без мстительного удовольствия перезвонил суперинтенданту и рассказал о бегстве Ангуса Кёмбре.
— Он сбежал один?
— Нет, с несовершеннолетней Дженет Лидберн!
— Странно… Разве вы не говорили мне всего несколько часов назад, что любовница подозреваемого на шестнадцать лет его старше?
— Да.
— А удрал он с девчонкой? Впрочем, положа руку на сердце, понимаю Кёмбре и, пожалуй, это даже возвышает его в моих глазах. Так-то оно куда естественнее, правда? Но как вы, Мак-Хантли, объясните всю эту путаницу?
— Честно говоря, пока никак, сэр. Очевидно, разумнее всего немедленно объявить розыск девушки, а уж соображать, что к чему, — потом.
— Отец просил вас об этом?
— Официально — нет.
— Тогда, прежде чем что бы то ни было предпринимать, попросите его написать заявление.
— Но с ней ведь еще и Кёмбре, сэр!
— У вас нет новых доказательств, что преступник — именно он?
— Достоверных — нет… И я должен признать, что бегство Кёмбре с Дженет Лидберн, если, конечно, она не помогает милому обвести меня вокруг пальца, нанесло моей версии серьезный удар… Тем более трудно представить, что чуть ли не половина Каллендера вступила в заговор и против меня, и против закона.
— А почему бы и нет?
— Но, сэр, у меня нет никаких оснований…
— Слушайте, Мак-Хантли, а вам не приходило в голову, что они просто разыгрывают вас?
— Что?
— Я хорошо знаю жителей Каллендера… У них довольно своеобразное чувство справедливости, и, по-моему, они вполне способны ломать комедию, если уверены, что полицейские ошибаются. |