– Мм... пользоваться всеобщей любовью – это так утомительно! – протянула она тоном утомленной аристократки. – Всяк требует своей доли внимания, и долг надо исполнять, верно, друг мой?..
Любой с благодарностью подхватил бы фразу и осыпал бы девушку комплиментами, но Стив только натянуто улыбнулся.
– Если я вас обидел, прошу прощения. Я вовсе не имел в виду, что вы неразборчивы в связях.
Так ли? – невольно подумала Джейн, встречая немигающий взгляд собеседника: в обсидиановых глубинах сверкнул вызов. Но тут она заметила, что юноша рассеянно двигает бокал взад-вперед по столу, и списала тревожные симптомы на повышенную нервозность. Испугавший ее блик, надо думать, не более чем отсвет разноцветных огней иллюминированного фасада отеля, обращенного к пляжу.
Девушка вздохнула и покачала головой.
– Вы чересчур серьезно смотрите на жизнь, Стив. И поэтому неудивительно, что не можете преуспеть даже в курортном флирте. Разве что... Вы ведь интересуетесь женщинами, нет?
Вот теперь он заморгал, взгляд утратил неумолимую сосредоточенность. Бронзовое лицо побагровело.
– Разумеется!
– В наши дни никогда не мешает лишний раз проверить. – Джейн улыбнулась, покровительственно похлопала юношу по плечу и, к великому своему удивлению, снова ощутила то же электрическое покалывание, что и тогда, в самолете, когда руки их соприкоснулись. В тот раз она сочла это отголоском вибрации моторов; сейчас, должно быть, сказываются выпитые коктейли. – Ну что ж, Стив, – проговорила она, убирая руку, – нужна вам моя помощь или нет?
Его взгляд под дерзко изогнутыми бровями был совершенно непроницаем.
– А если я отвечу «нет»?
Джейн надменно вздернула точеный носик.
– Тогда, разумеется, я оставлю вас в покое и впредь на пушечный выстрел не подойду. В конце концов, имею ли я право мешать вам наслаждаться восхитительным, весьма насыщенным развлечениями отпуском в окружении бессчетных друзей?
В глазах молодого бухгалтера явно мелькнула тревога, и это от внимания собеседницы не укрылось.
– Гм... а в чем конкретно будет заключаться ваша «помощь»? – осторожно осведомился он.
– Хотите узнать заранее, чем рискуете? – Девушка захлопала ресницами и томно протянула: – Угости-ка меня коктейлем, красавчик, и узнаешь!
– Красавчик? – Опешивший было мистер Нортон фыркнул от смеха. Этот одобрительный смех, чуть с хрипотцой, оказался для Джейн приятной неожиданностью.
Наконец-то она хоть сколько-нибудь продвинулась!
– Слишком вульгарно? – азартно поинтересовалась Джейн.
– Эрина действовала куда более тонко, – признался Стив, поднося к губам бокал, чтобы скрыть усмешку. Минеральная вода, не иначе, отметила про себя Джейн, глядя на прозрачную жидкость в его бокале.
– О, верно! Мисс Экзотические Танцы была сама утонченность... в платье с вырезом до пупка! – съязвила девушка. – Как она вас называла?
– Милый.
Джейн презрительно фыркнула, на минуту позабыв о том, что представительницы ее же профессии превратили слово в дешевый шаблон.
– Как пошло! Ни искры воображения! Неудивительно, что вы дали ей отставку.
– Согласно вашей версии, все произошло с точностью до наоборот.
– Только потому, что вы не позволили ей разглядеть светского льва под маской бухгалтера, – заметила Джейн, деловито прокручивая в голове примерный сценарий.
Стив потупился, явно пытаясь совладать с каким-то обуревающим его чувством, надо полагать, чувством признательности.
– С вашей стороны, очень мило сжалиться надо мною, но мне не хотелось бы посягать на ваш собственный отдых. |