Джейн удрученно улыбнулась при мысли о том, что ее бескомпромиссность ставит под удар ни в чем не повинных племянников и племянниц. Как всегда, она занималась собственными проблемами и принимала поддержку семьи как должное, даже не задумываясь, как вся эта история скажется на их жизни.
Убежденность Джейн в собственной правоте несколько угасла. Может быть, и впрямь стоит поступиться принципами и дезертировать... то есть уехать в отпуск?
Жестоко так поступать, пока Элизабет находится между жизнью и смертью в реанимационном отделении сиднейского госпиталя. Но помочь ей выздороветь Джейн, увы, не могла. Наоборот, при мысли о том, что она рядом, с Элизабет может случиться новый сердечный приступ.
Несколько сочувственных слов в больничной приемной обезумевшему от горя Джералду Стерну – вот и все, что могла позволить себе Джейн. Мистер Стерн спросил, что случилось, но о причинах допытываться не стал, и Джейн исчезла раньше, чем он или другие представители семьи Стерн оправились от потрясения и заинтересовались подробностями. До тех пор, пока Элизабет не придет в себя настолько, чтобы вести связную беседу, – если вообще такое случится, – совесть велит Джейн молчать.
– Ну, что скажешь, родная? – нетерпеливо переспросила мать, явно огорченная безразличием дочери. – Просто не верится, что ты колеблешься.
Джейн беспомощно переводила взгляд с одного вопрошающего лица на другое: нарастающая паника мешала собраться с мыслями, в голове мутилось. Ощущение собственного бессилия парализовало волю.
На помощь ей пришел муж Мегги, Фил. Он поднялся на ноги, и сразу создалось впечатление, что в большой комнате очень мало места: перед этим гигантом даже Рик казался карликом.
– Может, отстанем от человека? Пусть Дженни сама решит, что делать, – заметил он непринужденно. – Ей, наверное, хочется домой, поразмыслить на досуге, и чтобы никто из нас не дышал ей в затылок.
Джейн подарила ему благодарный взгляд. Фил неторопливо пересек комнату и взял ее под локоть.
– Я отвезу тебя домой, Джейн, а ты все обдумаешь, хорошо? Ну-ка держи...
Он подхватил стопку проспектов, сунул девушке в руки, затем подобрал с кресла вышитую дамскую сумочку и повесил ей на плечо.
– Для отвода глаз можешь оставить машину здесь, – предложил он. – Репортеры за мной не увяжутся, если я выйду один. Ты переберешься через забор, пройдешь через соседский сад, а я объеду дом с другой стороны и подберу тебя на следующей улице.
– Но машина мне понадобится уже завтра, – возразила Джейн, но Фил уже прочно завладел ее рукой и уверенно направлял девушку к двери.
– Юджин или кто-нибудь другой подгонят машину к твоему дому, – решительно отмел он все возражения. – По крайней мере хоть час-другой отдохнешь от прессы.
Мысль о том, чтобы избавиться на время от караулящих снаружи ищеек, оказалась чересчур соблазнительной.
– Ну... наверное... О'кей, спасибо.
Девушка развернулась на каблуках.
– Мегги, ты с нами?
– Мег хочет остаться и поболтать с Пат, верно, котенок? – вставил Фил, едва жена открыла рот. – Сегодня вечером мы возвращаемся домой, а на днях у Мег открывается выставка, так что ей не скоро удастся снова выбраться к родителям.
Торопливо распрощавшись с остолбеневшими родственниками, Джейн едва ли не против воли последовала за зятем в прихожую.
– Ради Бога, к чему такая спешка? – прошипела она: Фил прямо-таки подталкивал ее к черному ходу. – Ты заметил, как на тебя смотрела Мег? Она явно что-то подозревает.
– Может, решила, что ты снова попытаешься меня соблазнить, – не без ехидства заметил Фил, загораживая дверь, едва девушка подалась назад. |