– Ясно же, что пришла сюда, чтобы навредить мне! Пусть скажет правду!
Я задумалась. Кому и чему верить? Если так подумать, убийство Милтонов – слишком хладнокровное, продуманное, иначе говоря, предумышленное. Кто-то сумел достать разрыв-камень, принести его в дом, оставить в книжной комнате и заблаговременно скрыться, чтобы опасный артефакт не навредил самому преступнику. Но Джеральдина совсем другая, ее разум помрачен, так что она наверняка действовала бы импульсивно, на эмоциях. Да и откуда бы ей знать о привычке Лоры и ее мужа уединяться в книжной комнате? В то время, когда дочь управляющего жила в поместье, лорд Милтон еще не был женат, да и позже она не появлялась в светском обществе – даже удивительно, как ей удалось выйти замуж за лорда Уэстона.
Но об этом я решила подумать позже, а пока задала еще один вопрос:
– Как вы узнали о тайном ходе?
– Мы с Эдрианом нашли его. Тогда в том доме, куда он ведет, временно никто не жил. Нам показалось это забавным, и мы часто убегали туда, чтобы провести время вместе…
– А письма? Как вы передавали друг другу письма? Вам кто-то помогал?
– Нет, – покачала головой Джеральдина, и ее лицо затуманилось от воспоминаний о прошлом, когда она была молода и любима. – Мы прятали их… в разных тайных местах. Я так любила перечитывать их…
– Мне очень жаль, – сказала я. Совершенно искренне. – Жаль, что ваша история любви закончилась так… Но что вы здесь делаете сейчас? Почему зашли к леди Глау?
– Мередит, – развернулась к ней Джеральдина, – что ты сказала ей?
– Кому? – округлила глаза сестра лорда Милтона.
– Что ты сказала Целестине обо мне? Ты ведь увидела меня случайно… Недавно, когда навещала ее. Увидела и узнала. Теперь она смотрит на меня с ужасом, а ведь я растила и воспитывала ее с детства!
– Воспитывала? – фыркнула леди. – Да как ты могла этим заниматься? Это им приходилось возиться с тобой! Лорд Уэстон женился на тебе из жалости! И что я могла ей сказать кроме правды? Ты убийца! Сначала по твоей вине погиб мой брат Эдриан, а затем и другие!
– Нет! – Джеральдина с криком бросилась на Мередит. – Не смей так говорить!
Они же поубивают друг друга! Мой взгляд в панике заметался по комнате. Увидев графин с водой, я схватила его и вылила все содержимое на дерущихся, как делящие территорию кошки, женщин. Странно, что в такой момент я даже не подумала о том, чтобы прибегнуть к магии. Увы, вода на них не подействовала, но тут скрипнула дверь, и в комнате появилось новое действующее лицо.
Увидев Джереми Роксфорда, я выдохнула с облечением. Теперь я не одна! Мужчина в два счета справился с тем, что не удалось мне, получив при этом несколько царапин, а затем грозно потребовал, чтобы ему рассказали, что здесь происходит. Самым корректным и взвешенным вышел мой доклад. Мередит Глау по-прежнему говорила на повышенных тонах, а Джеральдина вдруг начала плакать, и у меня сердце сжалось от жалости к ней. Да, она действительно лишила жизни свою родственницу и еще одну женщину в деревне, но не специально, не желая того. Что же касается убийства Милтонов, то я не верила, что в этом была ее вина.
– Дело ясное, что дело темное, – хмыкнул Роксфорд, переводя взгляд с одной на другую. – Вам повезло, леди Винтергарден, что ваш супруг уже едет сюда. И, думаю, нам надо послать кого-то за мужем этой леди, – добавил он, кивнув на горько плачущую Джеральдину.
– Вы правы, – согласилась я. – Но… откуда вы знаете, что Доминик уже едет? Он что, вам написал?
– Нет, леди, я связался с ним при помощи магического кристалла. |