Изменить размер шрифта - +
Спасать нужно самых слабых и беззащитных но ещё не врубился как, ведь они выросли такими здоровенными, что могут драконам хвосты крутить.

- Сегодня, Буран, тебя ждут в деревне троллей блюда морской кухни, а я, наконец, впервые искупаюсь в море. — Сказал Легар и добавил — Всю жизнь, с самого детства, мечтал об этом, но сначала нам нужно поговорить с капитаном Альфаро.

Грифон, вскочил на ноги, забросил себе на спину уже собранные седельные сумки и объявил:

- Я тоже хочу купаться в море. Море тёплое, но не вкусное.

Через четверть часа грифон осторожно опустился на широкий капитанский мостик и Эолтан сказал:

- Они здесь, внизу, но я не хочу просачиваться через потолок или стены капитанской каюты.

Легар с улыбкой потопал по толстым доскам ногой, из-за онучей стук получился слабый, и громко крикнул:

- Эй, влюблённый капитан, вылезай наружу. Разговор есть.

Грифон мотнул своей здоровенной головой и постучал по палубе клювом. Вот теперь стук получился, что надо. Не прошло и минуты, как на палубу между бизань и грот-мачтой вылетел босиком рассерженный капитан, одетый в чёрные панталоны, длиной чуть ниже колен, и белоснежную шелковую рубаху с просторными рукавами. В руках он держал обнаженную абордажную саблю, но, увидев рыцаря-разбойника и грифона, положившего ему клюв на плечо, тут же вонзил её в палубу, галантно поклонился и витиевато поздоровался:

- Приветствую вас на борту «Аурики», благородный рыцарь неба, спустившийся из-под облаков. Что привело вас к нам, уважаемый? Спускайтесь, пройдёмте в каюту, я угощу вас добрым вином и мы поговорим.

Легар отрицательно помотал головой и ответил:

- Привет, Альфаро. Меня зовут Легар. Спуск исключён, Буран не пролезет в двери, а у меня от него нет никаких секретов. Лучше зови принцессу и поднимайтесь сюда. От вина я точно не откажусь. Уже дней десять, как не выпил ни капли. Поэтому прихвати пару бутылочек красного.

Капитан Альфаро помрачнел и встревожено спросил:

- Откуда ты знаешь про принцессу?

- От своего друга Эолтана, в недавнем прошлом дракона, а теперь, из-за гнева богов ночи, пса-призрака. — Сразу же сказал Легар и объяснил — Он со вчерашнего дня вёл тут разведку и шуточки шутил. Да, ты, наверное, и сам хорошо слышал, как Эолт вчера заревел на ту толстую бестию по-драконьи, перепугал её насмерть. Вообще-то я послан сюда Золотым Маргом спасать принцессу из лап пиратов, которые собираются скормить бедняжку троллям-людоедам, но, как посмотрю, спасать как раз в самую пору самих троллей. Так что именно этим я и намерен заняться, а ты мне нужен, как консультант и переводчик. Извини, но на троллином языке всего слов десять знаю, да, и те лучше вслух не произносить. Да, не дёргайся ты так, капитан, меня твоя любовь-морковь с принцессой совершенно не касается. Любите друг друга, хоть до посинения. Более того, если вам, вдруг, потребуется надёжное убежище, то я могу отправить вас к своим друзьям. Правда, это далеко не севере, но зато вас там никто в жизни не найдёт, а если кто и найдёт, тому орки мигом голову открутят и кое-куда затолкают.

Выслушав длинную ответную речь Легара, во время которой из-под капитанского мостика успела выбежать принцесса Аурелия, прелестная девушка, одетая в лёгкое платьице голубого шелка с золотистыми геральдическими лилиями, капитан нежно обнял её за талию и, виновато улыбаясь, спросил:

- А может быть лучше пройдём каюту?

Шхуна стояла метрах в тридцати от здоровенного четырёхмачтового парусника, из всех иллюминаторов и бойниц которого на них смотрели сотни пар настороженных глаз. Хотя матросы не походили на пленников, Легар сразу же всё понял, громко рассмеялся и спросил:

- Ты этих что ли соглядатаев боишься, Альфаро? Не волнуйся, никто из них никому и ничего не скажет. На борту, кстати, находится маг из Золотого Марга. Не так ли?

Капитан кивнул и со вздохом ответил:

- Да, находится сэр Легар.

Быстрый переход