Изменить размер шрифта - +

— Вот как, — я покосился в сторону заведующего лабораторией, на что он сделал вид, будто не заметил этого. — И что же вы хотите?

— Хотели бы заключить с вами выгодную сделку, — продолжал с улыбкой говорить Хо Сок.

— И в чём же она заключается?

— Мы хотим инвестировать в ваш продукт, взамен на часть акций вашей лаборатории.

— Но не переживайте, — снова перебил его Хэ. — Уверен, что вы не пожалеете. Это очень выгодная сделка.

— Но вы даже не знаете, что за лекарство мы собираемся поставлять в скором времени, — уточнил я. — Сейчас идут лабораторные испытания. Не факт, что мы сможем хорошо стартовать и конкурировать на этом рынке. Почему вы так уверены?

— Ну, — Хо Сок, как-то немного нервно покосился в сторону своего напарника. — Дело в том, что мы давно знакомы с продукцией, которая выпускается вашей семьёй. Потому и уверены, что проблем не должно быть.

— Значит, вы знаете моего отца?

— Да. Конечно! — неожиданно воскликнул господин Кенг. — Его фармацевтические препараты хорошо закупаются на рынке. Так что, уверен, что у вас хватка, как и у вашего отца. Особенно если учитывать, что в столь юном возрасте, ваше имя уже у многих на слуху.

В этом он, конечно, не врал. Но их поведение, реакция и вообще само предложение было каким-то странным. Предчувствие они создавали не очень хорошее.

— Так что, — снова вклинился в разговор господин Кен. — Вы согласны заключить с нами договор?

— Прошу прощения, — поразмыслив недолго, ответил я. — Но я бы хотел обдумать данное предложение. Сами понимаете, что торопится либо дурак, либо тот, у кого безвыходное положение. К счастью, сейчас оно таковым не является.

Они нервно усмехнулись на мои слова.

— Да, конечно, — кивнул Хо Сок. — Мы вас понимаем. Поэтому дадим время. Можете не торопиться. Мы подождём.

— Хорошо, — кивнул я.

Мы поднялись с мест и поклонились друг другу в качестве прощания.

— Что же, — сказал напоследок Хо Сок. — Мы будем рады работать с вами. Потому будем ждать ответа. Всего доброго.

— И вам.

После того как они вышли, и мы остались с Бом Гю наедине, я тяжело вздохнул. А вот заведующий лабораторией как-то занервничал.

— Прошу простить, господин Джи Хён, — начал он тараторить. — Если честно, это господа уже заранее завели разговор о лекарстве.

— Ну, если они приехали сюда не по вашей наводке, и вы их впервые видели, — стал рассуждать я. — То понятное дело, что они уже заранее всё знали.

— Думаете, они что-то замышляют?

— Не знаю, — я отклонился на спинку сидения и уставился в потолок, продолжая размышлять над этим. — Вопрос в том, откуда именно они о нас узнали? Мне категорически не нравится, что мы привлекаем всё больше внимания раньше положенного.

— Возможно, они, правда, хорошо знакомы с бизнесом вашего отца? — предположил Бом Гю.

— А ваш родственник, — покосился на него. — Не мог им рассказать и дать на нас наводку?

— О нет, — мотнул он головой. — Он тоже не знает их. Если бы знал или они пришли от него, то он бы заранее предупредил о визите. Пусть он и занимается, кхем, — Бом Гю попытался подобрать слова. — Не всегда законными вещами, но держит в курсе своих партнёров. А уж тем более меня.

— Значит, информация до них дошла через других осведомителей.

Быстрый переход