Лучиано направил гондолу к воротам, затем привязал её к палине и помог Клариссе сойти, чему последняя очень обрадовалась, ведь ночь уже близилась к концу и находиться над водой ей с каждой минутой становилось все неприятнее.
Кларисса и Лучиано вошли в зал, который вел прямо к расположенному за палаццо двору. Здесь, на нижнем этаже, когда-то складывали немало товаров, как и в большинстве дворцов, которые задумывались не только как жилые помещения, но и как конторы и склады. Ведь богатство венецианской знати основывалось на торговле с другими городами.
Вампиры поднялись по наружной лестнице на второй этаж, пиано нобиле13 с просторными комнатами и высокими потолками. Два этажа над ним выглядели скромнее. Там располагались покои членов семьи, а под крышей — комнатки прислуги.
— Хочешь узнать об этом доме побольше? — спросил Лучиано.
Удивленно озирающаяся Кларисса кивнула.
— Он был построен где-то в конце пятнадцатого века. Думаю, хозяин дворца Джованни Дарио был секретарем в сенате, который каким-то образом участвовал в управлении республикой. Хм... структура власти в этом городе всегда была непростой. Изначально самым могущественным человеком Венеции был дож, но, насколько я знаю, другие за его спиной плели интриги, в том числе члены совета и сената. Итак, хозяин нашего дома работал в сенате. К сожалению, ему недолго пришлось наслаждаться красотой своего дворца. Через несколько лет после его постройки Джованни Дарио умер, завещав дворец перед смертью своему племяннику Винченцо Барбаро, который был женат на его дочери Мариэтте. Но супругов тоже постигла печальная участь. Торговый дом Винченцо обанкротился, а его хозяина вскоре убили. Сражённая горем Мариэтта покончила с собой. Сына Винченцо тоже ждала насильственная смерть: он попал в засаду во время битвы за Крит. Этот дом до наших дней оставался во владении семьи Дарио, но никто не хотел здесь жить, поэтому его продали армянскому торговцу украшениями, который обанкротился, как только сюда переехал. После этого во дворце поселился мужчина, у которого была тайная связь с молодым человеком. Когда слухи об этом распространились и переросли в настоящий скандал, влюбленные решили вместе уйти из жизни.
— Они покончили с собой здесь, в этом доме? — спросила Кларисса, осматривая большой зал второго этажа.
— А это имеет для тебя какое-то значение? — замялся Лучиано.
Кларисса сухо засмеялась.
— Моя смерть уже позади, так что мне нечего бояться зловещих предзнаменований, не так ли?
— Именно, — с облегчением кивнул Лучиано. — Мне кажется
скорее
интересным, что здесь произошло так много несчастий. Такое ощущение, что чем больше становился страх людей перед этим домом, тем чаще они случались.
Кларисса кивнула.
— Ну так что же, где это произошло?
— Что?
— Где они покончили с собой?
— Думаю, здесь, в бальном зале. Насколько я знаю, они закололи друг друга.
-— Как бы там ни было, следов крови на полу, к счастью, не осталось, — заметила Кларисса. — А кому дворец принадлежит сейчас?
— Одному американцу по имени Чарльз Бриггс, но он здесь
больше
не живёт.
— А тебе не приходило в голову, что он может в любое время возникнуть на пороге этого дома поинтересовалась вампирша, разглядывая висящие на стенах портреты, написанные маслом.
Между ними было несколько больших зеркал, вид которых вызвал у Клариссы неприятное чувство. Она никак не могла привыкнуть к тому, что больше в них не отражается. В зеркале перед ней бальный зал выглядел совершенно пустым.
— Он не вернётся. Его тоже подозревали в связи с мужчиной, и он вместе со своим любовником сбежал из страны, за Атлантический океан, где последний покончил с собой. Нет, думаю, Венеция вызывает у него не самые приятные воспоминания. |