|
— Это мелочи.
Мелочи?
— Мелочи?
— Врачи здесь сделали все что могли, и к тому же в больнице ограничено количество мест. Вопрос только в том, отправится ли Кейси в реабилитационную клинику или домой.
Не давай ему увезти меня домой, Джанин, пожалуйста! Он хочет со мной покончить!
— Но ей требуется круглосуточное наблюдение.
— Все будет. Я уже нанял домработницу и договорился с физиотерапевтом, чтобы тот приходил три раза в неделю.
— И еще со мной, — вставила Пэтси.
— С вами? — переспросила Джанин.
— Кейси нужен самый лучший уход, — кивнул Уоррен.
— Что ж, — заключила Джанин. — Ты все предусмотрел. И когда предполагается великое переселение?
— Как только оформят все бумаги. Видит бог, я готов забрать жену домой хоть завтра.
Уоррен наклонился ближе, и Кейси почувствовала, как он сверлит ее глазами.
— Это же прекрасно, Кейси. Скоро ты вернешься домой.
К десяти утра все было готово к переезду.
— Сегодня у вас большой день, — приторно-приветливым тоном сказал один из студентов-практикантов, помогавших врачам; с ней все так говорили, как с трехлетним недоумком. — Наверное, ждете не дождетесь, когда выберетесь отсюда?
Нет. Я не хочу отсюда уезжать. Прошу вас, не позволяйте меня забирать.
Все утро в палате толпился народ: приходили прощаться медсестры и нянечки, забегали студенты, заглядывали врачи. Словно я уже умерла.
— Так, я думаю, все. Можно ехать. — Вдруг объявил Уоррен, входя в палату.
— Вы будете держать нас в курсе? — спросил доктор Кийт.
А в полицию кто-нибудь позвонил? Знает ли детектив Спинетти, что меня выписывают?
— Конечно, — заверил его Уоррен. — Вы первый услышите о малейшем улучшении ее состояния.
— Все-таки имейте в виду, что в Винневуде при больнице Ланкено есть прекрасный реабилитационный центр…
— Я уверен, это не понадобится, но спасибо вам. Спасибо вам всем, — сказал Уоррен. — Вы были так добры к Кейси и ко мне. Нет слов выразить, как я вам благодарен.
Кейси услышала, что кто-то даже начал всхлипывать.
— Но теперь пришла моя очередь заботиться о Кейси, — продолжал Уоррен. — Будем надеяться, что в следующую нашу встречу моя жена сможет поблагодарить каждого из вас сама.
— Будем надеяться, — эхом откликнулись все.
Послышался скрип каталки.
— Ну, вперед, — сказал Уоррен.
— Осторожнее голову, — предупредил кто-то.
Сильные руки подхватили Кейси, переложили ее с кровати, которая за последние три месяца стала ей домом, на узкую каталку и выкатили из палаты.
— Принести вам чего-нибудь, мистер Маршалл? — спросила Пэтси. — Я могу попросить домработницу сварить свежего кофе.
— Хорошо бы джина с тоником.
— Значит, джина с тоником.
— Налейте и себе тоже. День был суматошный, мы оба заслужили отдых.
— Да? Спасибо, мистер Маршалл. Я сейчас.
— Пэтси… мы же договорились обходиться без формальностей. Называй меня Уоррен.
Удовлетворенный вздох.
— Я сейчас, Уоррен.
— Джин в шкафчике над баром, — кинул он ей вслед. — А тоник должен быть в холодильнике.
— Я найду. — Шаги Пэтси затихли на лестнице.
— А тебе, милая? — спросил Уоррен, заботливо кладя руку Кейси на лоб. |