Что это всё такое?
— Ирос, сейчас я всё тебе покажу и объясню.
Сказав это, дед снял с безымянного пальца кольцо, которое всегда носил с собой, и протянул его мне, сказав:
— Ты должен капнуть своей кровью на этот артефакт, чтобы иметь возможность им воспользоваться.
После этих слов дед осторожно провёл пальцем по моей ладони, и на ней образовался неглубокий порез. Подставив кольцо под падающую каплю крови, дед сказал:
— Сейчас я перенесу нас внутрь кольца. Ты только не пугайся.
Не успел я что–то возразить, как меня затянуло внутрь этого странного артефакта. В итоге мы с дедом появились в абсолютно белом пространстве. Всюду был лишь белый цвет. И полки, наполненные всевозможными книгами. Их было так много, что это даже пугало.
— Все эти книги содержат знания из другого мира. Их оставил мне мой наставник, — с гордостью поведал мне дедушка.
— Твой мастер прибыл из другого мира? — спросил семилетний я, широко распахнув глаза.
— Конечно нет. Есть такое направление в магии, которое называют видением. Видящие маги способны наблюдать в подробностях за происходящим в тысячах километров от них. Мой наставник же был величайшим видящим из всех. Он находился на двенадцатой Истинной ступени, и все три его магические искусства были специализированы на видении. Если обычный видящий способен смотреть вдаль на тысячи километров, то мой мастер смотрел на миллионы километров вперёд, если не на миллиарды. Однажды он совершил невозможное и смог пронести своё видение за границу нашего измерения. Он начал путешествовать своим взором по другим измерениям и однажды нашёл планету, населённую людьми, которые не обладали ни каплей магии. Однако компенсировали это технологиями. Они были способны создавать металлические машины, которые летали по небу. С помощью технологий и без применения магии они создали артефакты, способные передавать голос на множество сотен километров. И это лишь малая часть того, что эти люди изобрели. И называется этот мир Землёй. Мой наставник потратил целых два века для изучения языка землян и перевода их книг на язык Алондара.
История, рассказанная моим дедом, показалась мне невероятной. Однако я верил своему деду беспрекословно. Так что не видел причин усомниться в его словах.
— В ближайшее время твоя задача — прорваться на ступень Ученика, а также прочесть максимум книг из этой библиотеки. Я укажу те книги, которые тебе следует читать в первую очередь, а какие ты можешь прочесть потом. Но главное, Ирос. Никогда и никому не показывай это место. Никогда и никому не говори об этих книгах и о знаниях, в них хранящихся. Ты понял меня?
— Хорошо, деда. Я никому ничего не скажу!
— Хорошо, — улыбнулся дед. — Тогда начинай читать книги, времени у тебя предостаточно.
Долгое время после этого разговора я изучал знания из далёкого мира, именуемого Землей. Читая книги, я узнал множество невероятных, граничащих с безумием вещей. Однако многое мне также стало понятно. А главное — я понял, что величайшим сокровищем был не могущественный пространственный артефакт, а знания, хранящиеся в нём.
Глава 5
Когда я проснулся, был уже день. Туман рассеялся, на голубом безоблачном небе ярко светило солнце. Умывшись, я вышел из своей комнаты и, пройдя по коридору, спустился в зал. Народу в нём немного убавилось, но, тем не менее, охотников было достаточно. Среди них я заметил и тех, что не верили моей вчерашней победе над Гарпом.
— Эй, старик, малец пришёл. Пора бы тебе рассказать о расследовании и наказать мальчишку за враньё! — крикнул один из охотников.
Но тут из двери своего кабинета вышел старый маг и, строго оглядев присутствующих и приветливо кивнув мне, произнёс:
— Мы провели полномасштабное расследование и выяснили, что всё, что сказал новичок — чистая правда. |