Он хотел сообщить им, что он серьезный человек, которому предстоит миссия чрезвычайной секретности, что он не из тех, кто смущается из-за пары новых шмоток.
Но Адам ничего этого не сказал. Вместо этого он ухватил Дарси за локоть и потянул к выходу.
— Мы пообедаем не здесь, – пробормотал он.
Но Дарси уперлась пятками так, что для того, чтобы покинуть помещение, Адаму пришлось бы либо тащить ее силой, либо нести. Поначалу он подумал, что она не хочет оставлять остальных гостей, но потом понял, что дело было в ее новой одежде.
Со смехом одна из женщин похлопала ее по плечу.
— Иди, иди, милая. Я присмотрю, чтобы все эти вещи отнесли в твою комнату. – Только услышав это, Дарси немного успокоилась и последовала за Адамом в вестибюль.
Когда они уходили, их перехватили две женщины. Обе были одеты, как мужчины, в тяжелые рабочие ботинки, джинсы и вощеные куртки. Они остановились перед Дарси.
— Мы пропустили модный показ? – спросила одна из женщин. Адаму оставалось лишь изумляться, как они могли об этом услышать, если их здесь не было.
— Привет, Люси и Аннет, – поздоровалась с ними Дарси как со старыми знакомыми. – Нет, мои новые вещи все еще здесь. – Будь Дарси кормящей матерью, покидающей свое дитя, в ее голосе и то не прозвучало бы большего желания остаться.
— О, хорошо, – сказала та из женщин, что была пониже ростом. – Мы примчались назад, чтобы посмотреть на них. Кстати, хотела спросить, что означает Т. в твоем имени?
— Теннесси, – мгновенно ответила Дарси. – В честь Теннесси Клафлин, суфражистки.
— И сторонницы свободной любви, – добавила та, что была повыше. – Браво, девочка!
Смеясь, обе женщины отошли от них, и Дарси снова двинулась вперед.
— Куда вы хотите пойти обедать? – спросила она, но тут же остановилась, заметив, что Адама рядом с ней нет. Он все еще стоял у дверей.
— Так что все-таки значит Т.? Тэда или Теннесси? – Он внимательно посмотрел на нее, но как только Дарси открыла рот, чтобы ответить, поднял руку. – Нет, я не хочу знать. Вероятно, я услышу третий вариант.
Отвернувшись, девушка улыбнулась.
— Так мы идем в кафе? – спросила она.
— Конечно. Почему нет? Я не думаю, что в Кэмвеле большой выбор.
— Мы могли бы остаться в Роще.
— И стать центром всеобщего внимания? Нет, спасибо, – поморщился Адам.
Когда он открыл перед ней стеклянную дверь кафе, их встретила официантка.
— Уже вернулись?
— Мы не могли удержаться, Салли, – сказала Дарси, направляясь к той же кабинке, которую они занимали вчера.
— И как вы узнали ее имя? – отрывисто спросил Адам, пробираясь на сиденье по другую сторону столика и беря в руки меню.
— Оно написано на бейдже у нее на груди, – ответила Дарси. – Я прочитала его.
Невозмутимость ее ответа рассмешила Адама.
— Ну, хорошо, один – ноль в вашу пользу. – Он протянул ей меню, так как на столике оказался всего один экземпляр. – Видите что-нибудь, что вам нравится?
— Все, – честно ответила Дарси. – Но, полагаю, я остановлюсь на специальном блюде.
— О’кей, так что это будет? – спросила официантка, поставив перед ними стаканы с водой и достав блокнот и карандаш из кармана фартука.
Адам знал, что специальное блюдо было самым дешевым пунктом меню, а также, судя по его опыту, означало, что повару просто нужно было побыстрее избавится от него.
— У вас нет каких-нибудь стейков? Может, филе миньон?
Салли жевала жвачку. Ее черные волосы выглядели так, как будто не часто встречались с шампунем. Кроме того, черный цвет резко контрастировал со сверхъестественной белизной ее кожи. Она выглядела как человек, не часто бывающий на открытом воздухе. |