Никаких сомнений в том, что Леандрос исполнит свои угрозы в отношении ее детей, не возникало. Семья имела для него слишком большое, если не самое важное, значение, чтобы разрешить ей беспрепятственно снова увезти детей в Америку. Но чтобы всем остаться в Греции, совершенно не обязательно выходить за него замуж, о чем она ему вчера и заявила.
Ева бултыхнулась в воду, совершив прыжок с плеч Леандроса, послуживших вышкой.
Итак, у нее есть выбор: по-прежнему оставаться в своем замкнутом, но довольно безопасном мире или впустить в него Леандроса и наперекор всем опасениям решиться выйти за него замуж.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— На каких условиях? — потребовал уточнения Леандрос.
Его тон заставил ее попятиться, глаза стали вмиг огромными, но она быстро прищурила их и, выставив вперед свой изящный подбородок, слегка наклонила голову набок.
— Я хочу быть уверенной в том, что рождение ребенка не внесет нежелательных перемен в твое отношение к Еве и Ниссе и ты останешься внимательным и заботливым и к ним.
Оскорбленный намеками на то, что его подозревают в потенциальном пренебрежении такими сокровищами, как две милейшие девочки, Леандрос сказал:
— Это само собой разумеется.
— Да нет. Это не так просто, как ты думаешь. — Маленький женский подбородок упрямо поднимался вверх.
Что в этом сложного? Какие подозрения могли закрасться в ее душу?
— Ева и Нисса станут мне дочерьми. Рождение других детей не сможет изменить этих обстоятельств. У нас уже есть две старшие дочери, которые, как и все остальные, могут рассчитывать на родительскую любовь в полном объеме.
Она внимательно всматривалась в его лицо, словно оценивала степень его искренности. Он ждал продолжения, полагая, что одним условием список требований исчерпан не будет. Но Саванна быстро отвернулась, и ее распущенные золотисто-русые волосы скрыли от него под своей шелковой пеленой выражение ее лица.
— Речь ведь шла не об одном условии? — намекал Леандрос.
— Да, — мгновенно отреагировала Саванна, сжимая пальцы в кулаки. — Ты должен обещать, что будешь хранить мне верность.
Как осмелилась она требовать этого?
— Послушай, не могу же я разговаривать с твоим затылком!
Ей удалось собраться, и она повернулась к нему лицом, которое казалось излишне спокойным и непроницаемым. Чего нельзя было сказать о ее глазах. Их изумрудная зелень потемнела.
— Хорошо.
Неужели она не понимала, что такими вопросами она снова посягает на его честь?
— Как только мы обвенчаемся, ты станешь мне законной женой, фактически частью меня. Ты спрашиваешь, смогу ли я навлечь позор на себя? — возмутился Леандрос, несколько повысив голос, не сумев сдержать своего темперамента.
— Далеко не все мужчины считают брачные узы такими крепкими. Давай посмотрим правде в глаза. Ты не относишься ко мне с должным уважением. Я должна знать заранее, будешь ли ты с большим уважением относиться к нашему браку.
Боже! Как ему хотелось расцеловать ее, чтобы навсегда стереть это враждебное выражение с ее лица.
— Откуда ты все это взяла?
— Если многочисленные оскорбления, брошенные тобой в мой адрес, не свидетельствуют о полном отсутствии уважения, тогда, говоря более понятным языком, я предпочла бы не быть крайней и не получать нелицеприятных замечаний.
— Сарказм не украшает женскую речь. — Он не хотел ни оскорбить, ни тем более ранить ее. Но ему удалось задеть ее за живое.
— Уклончивость значительно менее привлекательна в мужчинах. Так я могу рассчитывать на твою верность или нет?
— Безусловно.
Ее глаза просветлели и засияли невероятным блеском, напряжение исчезало. |