— Это дом! — воскликнула графиня.
— Постоялый двор, придорожная харчевня, — отозвался Хеллер. И рассказал ей об эпохе запрета на спиртное и бутлегерах, которые прятали свой товар в укромных местах.
Затем они вышли из машины, и кот немедленно отправился изучать окрестности. Хеллер поднялся по каменным ступенькам и отпер дверь.
— Это настоящая крепость, — сказал он. — Каменные стены, укрепленные бронированные двери, пуленепробиваемое стекло. Здесь похоронено много гангстеров, так что и привидения, наверное, появляются.
Графиня Крэк вышла на середину большого зала, в котором когда-то танцевали, и взглянула на бумажные фонарики.
— Здесь холодно.
— Я открою двери, чтобы сырой застоявшийся воздух улетучился, а дом проветрился и прогрелся, — сказал Хеллер. Он так и сделал.
— Зачем тебе эта земля? — спросила графиня.
— Место для посадки, — ответил Хеллер. — И кое-что еще.
Он пригласил ее в бар и нажал на защелку. Отворилась дверца. Хеллер спустился вниз по лестнице. Графиня Крэк последовала за ним.
Фонарик осветил выточенные буквы "Шахта Исайи Слокума, 1689". Вниз шли галереи.
— Вначале я решил, — рассказывал Хеллер, — вернуть к жизни заброшенную шахту. Но у меня не было на это денег. Тогда я решил произвести нужное количество золота и сказать, что добыл его здесь.
Хеллер прошел по галерее и поднял брезент. Там лежали коробки, которые привез грузовой корабль.
— И почему же ты этого не сделал? — спросила графиня.
— Во-первых, у нас появились деньги. Но главная причина: здесь не хватает одной коробки. Коробка номер пять, пропала на Волтаре или по дороге, и никто не знает, как это вышло. А там были необходимые для отливки емкости. На Земле нет такого прочного материала. Здешние емкости просто растворились бы.
— И ты ее не нашел?
— Я послал Солтену два или три запроса и просил его снова заказать груз.
— Она тебе все еще нужна?
— Ну да. Но не для золота. Я хочу приступить к изготовлению новых аккумуляторов. А для этого нужны те же емкости. Я хотел предложить проект Изе, и тогда можно было бы производить аккумуляторы, подзаряжающиеся прямо от городской сети, и получать миллиарды мегаватт энергии.
— Мне кажется, Грис должен был бы возобновить заказ и прислать его тебе, — заметила графиня.
— Можешь присесть, если найдешь чистое местечко, — произнес Хеллер. — Я хочу посмотреть, что тут есть.
Он начал рыться в коробках и вытащил какие-то металлические рулетки и листы. В конце концов он сказал:
— Есть все что угодно, кроме того, что надо. А вот это тебе понравится.
Хеллер отыскал какое-то место на полу, поднял половицу и достал небольшой мешочек. Засунул туда руку, вытащил пригоршню чего-то и подал ей.
— Несколько недель назад я сделал вот это. — Хеллер раскрыл ладонь и осветил ее фонарем. Вспыхнули миллионы огней!
— Ой, что это? — воскликнула графиня.
— Бриллианты, — ответил Хеллер.
Крэк взяла один и поднесла поближе к свету.
— О-о-о-о! — протянула она. — Красиво!
— Я так и думал, что тебе понравится, — заметил Хеллер.
Я чуть не свалился со стула. У меня просто слюни потекли. В этот момент Крэк смотрела на бело-голубой бриллиант чистейшей воды размером не меньше десяти карат.
Хеллер высыпал пригоршню в ее сумочку.
— Возьми. Бриллианты — это ведь просто уголь. Я проверял стойкость посуды, сжимая угольные блоки. |