Изменить размер шрифта - +

Собственно, вначале все именно так и было. Они с доном Родриго в основном проводили время за шахматами. Потом посетили сахарную плантацию Монтере и его дом возле маленькой деревни южнее Санто-Доминго. И хотя дон Родриго не управлял плантацией сам, он провез сэра Бэзила по полям. Показал мельницу. Впервые в жизни англичанин видел, как делают сахар: срезанный тростник перемалывают и выжимают, а сладкий сок варят до образования темного сиропа, из которого впоследствии выпаривают сахар. Жара стояла такая, что у сэра Бэзила не было сил ни удивляться, ни восхищаться. Он слишком усердно утолял жажду предложенным хозяином ромом.

Дон Родриго провез гостя по Санто-Доминго. Сэр Бэзил вел себя как настоящий джентльмен. Он так внимательно и доброжелательно слушал, что владельцы магазинов и рабочие доков, моряки и богатые горожане рассказывали ему о городе и своей жизни очень охотно. Вскоре переплетенный в кожу журнал доктора Бэзила был полон заметок. На бумагу ложились строки, в которых подробнейшим образом описывались всевозможные, на первый взгляд малозначительные детали жизни города. Он описал виды укреплений, численность войск в форте, количество кораблей в порту, груз, который они привозили и увозили, точное число складов, их вид и объем товаров в каждом из них. Сэр Бэзил составил детальный план города и южных окрестностей. Имена, даты, слухи — все было занесено в журнал.

Бэзил сопоставлял факты, делал замечания, пояснения. Оказалось, что собранные по крупицам сведения дают ключ к невероятно интересным знаниям. Каждая мелочь, каждое случайно брошенное слово оказываются важными, если знаешь много других мелочей.

Уайтлоу закончил план Алькасара — резиденции вице-короля Вест-Индии и губернаторского дворца. Со вздохом (его мучила совесть, оттого что он так коварно воспользовался радушием благородного дона) Бэзил спрятал журнал на дно сундука, под одежду. Чем лучше продвигались дела по сбору сведений, тем тяжелее становилось у него на душе. Временами у Бэзила создавалось впечатление, что он предает друга. Англичанину нравилось проводить время с хозяином Каса-дель-Монтере. Оказалось, что у них, несмотря на различие в вероисповедании и национальности, было много общего. Он презирал себя за то, что вынужден шпионить и по ночам записывать в журнал все, что рассказывав ему дон Родриго.

Однажды во время сиесты сэр Бэзил решил прогуляться, дабы развеять мрачные думы, терзавшие его. В этот момент внизу послышался странный шум. Разве мог сэр Бэзил предположить, что с этой минуты жизнь его сделает весьма крутой поворот!

Дон Педро Энрико де Вилласандро, капитан «Утренней звезды» и бывший капитан «Прекрасной Марии», отправленной на дно милостью Джеффри Кристиана, стоял посреди вестибюля.

— Да что же это такое?! — воскликнул он с нескрываемым раздражением. — Есть здесь кто-нибудь? — Но никто не отвечал. — Madre de Dios! — проворчал он, когда в дом вошли его жена с детьми и двое англичан.

— Педро, пожалуйста! — взмолилась Катарина. Женщина не хотела, чтобы, не успев войти в дом, Педро поссорился с ее отцом.

— Ну, знаешь ли. Когда слуги бегут от хозяина, словно мыши от кота, это уже слишком. Можно подумать, что мы — незваные гости или, того хуже, англичане какие-нибудь! — воскликнул дон Педро.

Разумеется, он понимал, что те двое сзади его слышат, но его это нисколько не волновало.

— Мне нехорошо, мама… — захныкал маленький мальчик, повиснув на руке у Катарины. — У меня голова кружится.

— Dios mio! Если тебя снова стошнит на мое платье, Франциско… — пробормотала измученная мать мальчика.

Неужели Педро не может сдержаться! Зная, что любое волнение, и Франциско… К тому же одна ее дочь щиплется, другая хнычет, мать больна, а отец где-то пропадает.

Быстрый переход