Изменить размер шрифта - +
В спальне на столике лежали часы, которые Руби не носила последние недели, так как ремешок жал ей руку. Глубоко вздохнув, она направилась туда, держа свечу высоко над головой и стараясь не кричать от боли. Никогда еще Руби не чувствовала себя такой беспомощной, даже в детстве, в Барстоу, когда отец порол ее за ту или иную провинность. Тогда она была уверена в себе и знала, что ей делать. Кроме того, рядом всегда оказывалась бабушка. Но сейчас все складывалось совсем по-другому. Руби нуждалась в помощи, причем в самой неотложной. Она попробовала еще раз позвонить по телефону — безрезультатно. Очевидно, линия не работала по всей базе. Пройдет слишком много времени, прежде чем в порядке очередности отремонтируют их телефон. Это также следовало принимать во внимание.

На улице продолжала бушевать буря. Руби зажимала руками уши, только чтобы не слышать этой какофонии. В это время резко запищал радиоприемник Андрея. Руби словно мяч покатилась на кухню, собираясь водрузить его на плиту и включить на полную катушку, в надежде, что Галены обратят на это внимание и придут проведать ее. Но дома ли они? Руби совершенно не представляла, который сейчас час. В другие вечера она часто слышала грохот трехколесного велосипеда по квартире соседей, пронзительные крики их голосистых сорванцов. Но сейчас за стеной все было тихо. Звуки, доносившиеся из радиоприемника, постепенно превратились в тихий писк, а потом исчезли совсем. Очевидно, сели батарейки. Руби заметила воду на полу кухни и раздраженно ударила кулаком по стене. Господи, как же она одна будет управляться с домом и ухаживать за ребенком?

— Ненавижу тебя, Андрей! Я не готова иметь ребенка! Мне нужна помощь. Где же ты? — ныла Руби. — Ненавижу! Ненавижу! А если я потеряю ребенка? О боже! О боже!

Она с трудом достала из шкафа метлу и стукнула ею в кухонную стену, так что посыпалась штукатурка, — безрезультатно. Тогда Руби направилась в спальню и принялась барабанить по дальней стене, примыкавшей к квартире семьи Симсов, кухня которых располагалась напротив кухни Галенов. Она выбилась из сил и только спустя несколько минут вспомнила: Дон Симс находился на дежурстве, а его жена Бернис гостила у друзей.

Буря продолжала свирепствовать. Руби попыталась сделать все от нее зависящее, чтобы засунуть полотенце и подушки между ветвями сломанного бурей дерева, выдавившего окно, и рамой. Эта работа настолько утомила ее, что, возвратившись в гостиную, она буквально свалилась на диван. Мысли путались у нее в голове.

Руби знала, что дети появляются на свет в любое время суток, но, как правило, это происходит поздно ночью. Причем роды могут быть и затяжными, и стремительными. В первом случае у нее, по крайней мере, появился бы шанс дождаться помощи, ведь шторм не мог продолжаться вечно. Если же роды пройдут быстро, ей придется надеяться только на себя.

— Когда-то я смеялась над этим, — процедила Руби сквозь зубы.

Когда-то, а что же делать сейчас? А если дитя уже готово появиться на свет?

Мысль об этом мгновенно отрезвила Руби. Ее лицо сразу стало суровым и решительным. Она собрала все свечи и зажгла их, затем, прилагая нечеловеческие усилия, принесла из кухни и кладовой все полотенца и кипу простыней, чтобы разостлать на кровати. В ванной комнате Руби набрала в таз воды и дотащила его до прикроватного столика; нашла ножницы для отрезания пуповины. У нее даже закружилась голова, когда она почувствовала, что боль вспыхивает снова, нарастая с новой, удвоенной силой. Каким-то чудом ей удалось сбросить мокрые туфли и стянуть чулки. Очередь оставалась за юбкой, комбинацией и панталонами. Продолжая непрерывно кричать и стонать от боли, Руби заползла на кровать. Она знала, что нужно засекать продолжительность схваток, правильно дышать, но рядом не было никого, кто бог бы помочь ей. Никто не протирал ее лоб мокрым полотенцем, не убирал с лица волосы, не держал за руку.

Быстрый переход