Я устроилась на работу, но Хьюго так быстро прибирает к рукам мои деньги, что порой я даже не успеваю пересчитать их. Иногда я возмущаюсь, чтобы услышать звук собственного голоса, однако все остается по-прежнему. Корпус превратил Хьюго в настоящего истукана. Признаться, он не был таким бесчувственным и жестоким, пока не связался с этой дрянью. Возможно, я несправедлива к нему, но теперь мне глубоко наплевать на него.
Пожалуйста, Руби, напиши мне письмо и подробно расскажи обо всем. Что произошло со дня моего отъезда? Скучают ли девушки обо мне, хоть немного? Мы все-таки хорошо проводили время в этом крысином гнезде. Я все время думаю об этом.
Пора уходить на работу, поэтому заканчиваю. Забавно, не правда ли: мне нужно собираться на работу? Так решил Хьюго, когда понял, что ему не светит дальнейшее продвижение по службе. Пусть это покажется смешным, но я теперь совсем не против, чтобы муж изменял мне, лишь бы оставил в покое. На этом до свидания.
С любовью. Дикси.
Письмо подруги растрогало Руби до слез. «Семь лет до отставки, Рамсон, Нью-Джерси», — твердила она про себя, как молитву. Теперь ей было известно, куда отправляют отставников. Если Андрей не захочет в Рамсон, она поедет туда одна. Еще более семи лет, более семи лет…
Руби приготовила себе стакан чая со льдом и, прежде чем заняться сыном, решила ответить на все письма. Ответ Амбер получился кратким. Руби извинилась, что не сможет прислать наличные деньги, пожелала сестре счастья на новом месте, выразив уверенность в благополучном исходе дела, и вложила в конверт фотографию Марты и Энди.
Перед тем как написать в банк, Руби все тщательно взвесила. В конце концов она дала «добро» на продажу дома на Поплар-стрит и на оплату наличными за дом ее родителей во Флориде, с условием, что все будет оформлено на нее. Мать и отец могли обосноваться там до конца своей жизни, но должны были ежемесячно выплачивать Руби по сто долларов. Она была уверена, что родители откажутся от такой сделки.
Опуская письма в почтовый ящик, Руби мучилась угрызениями совести. Можно было временно разрешить семье Амбер обосноваться в доме на О-стрит или прислать ей пятьсот долларов после продажи дома на Поплар-стрит. Впрочем, она ничем не обязана сестре, напомнила себе Руби, не зависит от нее и ничего ей не должна. А ее давняя ненависть к Амбер?
Всю вторую половину дня Руби провела словно во сне, а в шесть тридцать вечера позвонила Опал, в Сан-Диего, зачитав по телефону письмо Амбер.
— Ты уже сама знаешь, как поступить, — рассмеялась Опал. — Просто хочешь, чтобы я одобрила твое решение. Признаться, я бы поступила именно так. Черт побери, из нас троих у тебя единственной есть деньги. Ты должна чувствовать себя на десятом небе от счастья. Что касается отца, то это самое настоящее вымогательство с твоей стороны.
— Как это понимать? — тихо спросила Руби.
— Ладно, не обижайся. Надеюсь, папа не догадается, как сильно он сейчас зависит от тебя. Поступай по своему усмотрению. Но ты сильно продешевила на квартплате. Подумай об этом.
— Это уже мое дело, — ответила Руби. — Кстати, когда ты научилась разбираться в таких вещах?
— От моего мужа, летчика военно-морской авиации, — прыснула Опал, затем серьезно добавила: — Ты выросла в моих глазах, Руби. Так держать и впредь. Причины не имеют значения. Послушай, с минуты на минуту должен приехать мой муж. Я постараюсь ублажить его и уговорить разрешить навестить тебя. О, я уже слышу автомобиль Мэка. Он управляет им словно самолетом. До встречи. Я люблю тебя и непременно напишу.
Руби почти час переписывала письмо Амбер, но без особой радости бросила его в почтовый ящик. Неделю спустя пришел ответ, в котором сестра упрекала ее за то, что она не предупреждает своих клиентов о переезде за месяц вперед. |