Изменить размер шрифта - +
 – Али торжественно взглянула на него. – Все так говорят. – Майкл не особенно комфортно чувствовал себя в роли героя и уже начал пожимать плечами, но Али взяла его за руку, и глаза ее затуманились тревогой. – Она правда поправится? С ней действительно все будет хорошо?

Зачем спрашивать его? Черт побери, он не авторитет в области медицины! Но все-таки Майкл присел на корточки, не в силах смотреть на ее дрожащие губки.

– Конечно, поправится! Она набила себе пару шишек, и все.

Али робко улыбнулась.

– Хорошо…

– Она упала со скалы, – продолжала тараторить Кейла. – И нашла Серафину, и расшиблась, но вы и Макс пришли и вытащили ее. Миссис Уильямсон сказала, что Макс должен получить целый бушель морковки.

Майкл усмехнулся, взъерошил ее волосы.

– А я что получу?

– Миссис Уильямсон сказала, что вы уже получили свою награду. Какую?

– Понятия не имею.

– Вы тоже расшиблись? Больно? – Кейла серьезно посмотрела на него, взяла забинтованные руки и поцеловала их. – А теперь лучше?

Любовь, благодарность, умиление нахлынули на него, как рой жалящих пчел, и оставили за собой сладкую боль. Никто за всю жизнь никогда не целовал его ран!

– Да, гораздо лучше.

Майкл на секунду прижался лицом к ее волосам. «И это не для меня», – тоскливо подумал он.

– Можно мы сбегаем к Максу? – Словно почувствовав что-то, Али ласково погладила Майкла по голове. – Мы хотим поблагодарить его.

– Да, он будет рад. А ваша мама…

– Мама в гостиной. Она отдыхает, и всем велели вести себя тихо. Но вы можете зайти. – Али улыбнулась ему. – Я уверена, она захочет вас увидеть. А мы с Кейлой будем приходить в конюшню каждое утро перед школой и чистить стойла, пока ваши руки не заживут. Можете не беспокоиться.

– Я… – «Трус! – подумал он. – Скажи им, что тебя здесь не будет! Скажи им, что ты уезжаешь!» И не смог сказать. Просто не смог. – Спасибо.

Они бросились прочь, и Майкл посмотрел им вслед – двум прелестным девочкам, бегущим через ухоженный сад. Потом он переступил через разбросанные фигурки, и только с третьей попытки ему удалось поднять руку и открыть дверь.

Он думал, что Лора лежит на диване, но она стояла у окна спиной к нему и смотрела на скалы.

«Такая… маленькая, – подумал Майкл, – такая хрупкая!» С откинутыми назад волосами, позолоченными заходящим солнцем, закутанная в пушистый белый халат, Лора казалась изящной и невесомой, но, когда она повернулась к нему, он осознал то, что чувствовал и раньше: на свете нет женщины сильнее ее.

– Я надеялась, что ты придешь. – Лора была спокойна, и слова ее прозвучали спокойно. Близко соприкоснувшись со смертью, она поняла, что может вынести и пережить все. Даже разлуку с Майклом Фьюри. – Я не смогла как следует поблагодарить тебя раньше. Я была в таком состоянии, что даже не заметила, как ты пострадал.

– Я в порядке. Как голова?

Лора улыбнулась.

– Как будто я разбила ее о камень. Хочешь бренди? Мне, к сожалению, нельзя. Мои опытные советчики не велели мне пить двадцать четыре часа.

– Обойдусь. – Майкл и без того считал, что напрасно накануне влил в себя виски.

– Садись, пожалуйста. – Не забывая о хороших манерах, она указала ему на стул. – Ну и денек у нас был, правда, Майкл?

– Не скоро его забуду. Как твое плечо?

– Столько шума из-за меня подняли! – Лора села, разглаживая складки халата.

Быстрый переход