– Ну, коты, идемте! Я отнесу вас домой.
– Мама, а у них есть имена? – спросила Али, внимательно разглядывая котят.
– Хм-м… – Лора рассеянно погладила дочку по голове, с трудом заставив себя отвести взгляд от забавной картинки: Кейла, сгибающаяся под тяжестью коробок с нетерпеливыми котами, и щенок, неуклюже носящийся вокруг нее и путающийся под ногами. – Будут, когда мы их выберем.
– Можно мне назвать одного, как я захочу? Серенького?
– Ну, конечно! А как ты хочешь его назвать?
– Это мальчик или девочка?
– Я… я не знаю, – вдруг поняла Лора. – Я забыла спросить. Может, написано в одной из бумаг, которые я заполнила? – Обняв Али за плечи, они отправились к конюшне. – Щенок – точно мальчик. И оба больших кота – мальчики, так хотел Майкл.
– Потому что он больше любит мальчиков?
О-го!
– Нет, дорогая, думаю, что он просто считает мальчиков более злыми, а ему нужны мышеловы.
Глаза Али стали огромными.
– Он позволит им есть мышей?!
– Малышка, боюсь, что именно этим занимаются все коты…
Али прижала пушистый комочек к щеке.
– Мой не будет!
Возбужденное щебетание Кейлы и веселый визг щенка уже отдавались эхом от стен конюшни. Когда Лора вошла внутрь и ее глаза приспособились к тусклому свету, она увидела, что Майкл и Кейла сидят на корточках, разглядывая новых обитателей Темплтон-хауза.
– По-моему, хорошая собака, – объявил Майкл, почесывая щенка за ушами.
– Вы ведь сможете научить его трюкам, правда, мистер Фьюри? Сидеть, и притворяться мертвым, и отпрыгивать от змеи…
– Думаю, смогу.
Щенок с любопытством обнюхал одну из коробок, но, услышав злобное шипение, завизжал, отскочил и спрятался за ногами Лоры.
– Он уже кое-чему научился, – усмехнулся Майкл, открывая первую коробку. – Например, не связываться с раздраженным котом. Нет, милая. – Майкл успел схватить за руку Кейлу, потянувшуюся погладить кота. – Сомневаюсь, что этот парень сейчас настроен дружелюбно. Что, не нравится сидеть взаперти? Давай-ка выпустим тебя и твоего приятеля.
Майкл открыл вторую коробку и оттащил Кейлу подальше.
– Пусть сначала познакомятся с обстановкой, погоняют мышей. Тогда они успокоятся. Что там у тебя, Али?
– Котята. – Али уже забыла о своих сомнениях и смотрела на котят с обожанием. – Мама привезла нам еще и котят. Она сказала, что я могу сама назвать серого.
– Тогда я назову оранжевого! – Кейла взяла у Али котенка и прижала его к щеке. – Правда, мама?
– Это справедливо. После ужина мы устроим конкурс на лучшее имя. Только сначала перестанем мешать мистеру Фьюри…
– А можно показать котят Максу? Можно?
– Конечно, можно. – Майкл подмигнул Кейле. – Думаю, они ему понравятся.
Когда девочки умчались, преследуемые щенком, Майкл взглянул на Лору и покачал головой.
– Что ты натворила, черт побери?!
– Ничего особенного. Просто сделала своих девочек счастливыми. – Она откинула с лица волосы. – И спасла пять жизней в придачу. А ты имеешь что-нибудь против котят и щенков?
Коты уже выпрыгнули из своих коробок и бродили по конюшне, тихо ворча. Майкл машинально погладил нос невозмутимого мерина и пожал плечами.
– Просто интересно: ты когда-нибудь что-нибудь делаешь наполовину?
– Боюсь, что нет. По крайней мере, в нашей семье все так считают. |