Что ж, с охраной, безопасностью и Барбоскиным разберемся позже, а сейчас нужно задать главный вопрос:
– Ты здесь зачем?
– Вот об этом я и хотел поговорить. – И Дюпонт перешел к делу, удобно откинувшись на спинку унитаза. – Мне поручили поймать опасного афериста рецидивиста и создателя афрозвериаков Парфюмерова.
Я вздрогнула, вспомнив мерзкого старикашку. Он сбежал, когда ФСО накрыло его лавочку в столице. А исполнительницу заказов, Водную охотницу, я лично обезвредила, за что получила награду. Но это все дела минувших дней, сейчас у меня другая жизнь. Поэтому лишь пожала плечами.
– Тебе поручили – ты и лови. Я то здесь причем?
– Да не выпендривайся, Дмитреску. Я же знаю, что чахнешь ты здесь от скуки. А я тебе предлагаю реальное дело. Станешь моим внештатным агентом и поможешь поймать злодея, тем более ты лично его видела. Все клиенты Парфюмерова так напуганы, что даже внешность его описать боятся, – разливался соловьем медведь оборотень, а затем понизил голос: – Есть информация, что он охотится за каким то редким метаморфом.
– За метаморфом? – насторожилась я.
– Да, весь твой вид в опасности, – вздохнул Дюпонт. – Парфюмеров нанял Джека Рассела Потрошителя, чтобы тот изловил и доставил ему объект.
– Самого Потрошителя? – ахнула я. – И что, совсем никаких данных, на кого сделан заказ и где прячется Парфюмеров?
– Да в том то и дело, что нет. – Дюпонт сжал кулак и силой ударил по раковине, позабыв, что находится не в кабинете. Раздался треск, а мы замерли. Только бы Тим не проснулся. Увидев трещину, агент ФСО тут же вскочил и направился к двери: – Ладно, чего то я задержался, не буду тебя задерживать, ночь все таки. Но прошу об одном: подумай, Дана. Сразу не отказывайся. Вспомни, как мы работали с тобой и Бондэросом в одной упряжке. Схватили ведь этого Митрошкина, обезвредили.
Я фыркнула. Помню помню. Особенно то, как Бондэрос нежился в джакузи и пил коктейли из «дракулюнкуса», а Дюпонт ему прислуживал, трусливо прижав уши.
– Чего то я подзабыла нашу упряжку. И да, тебе пора, меня муж ждет.
Агент схватил меня за руку:
– Разве об этом ты мечтала? Вот у нас в ФСО настоящие дела. Хотя… за это время ты всю сноровку потеряла. Зря я только к тебе обратился. Вряд ли ты сможешь вычислить логово Парфюмерова и спасти жертву.
Я замерла в дверях: вот это уже было обидно. Я, можно сказать, в одиночку раскрыла дело, лично обезвредила Водную охотницу голыми руками, ну, не только руками. Вычислила Парфюмерова тоже я, только вот агенты ФСО его упустили. А мне за это еще влепили выговор и с почетом выпроводили замуж. И Дюпонт, увы, прав: работа начальника охраны не для меня. Да и какие здесь происшествия? То Тодд сбежит за ограждение, и отлавливай его в полях. Ящер так и не пришел в себя, с судьбой не смирился и теперь мелко пакостничал. А то Пэм Карлсон, она же Прасковья Корзинкина, привезла нового «внука» на курорт, а он ее обчистил до нитки. А мне потом пришлось искать юного афериста, да еще извиняться перед звездой звероэротики. Все это не дела, а так, делишки. А вот поимка Парфюмерова может стать делом жизни, о котором не стыдно рассказать нашим детям. Будущим детям, потому что этот вопрос мы с Тимом решили отложить на несколько месяцев. Главное, чтобы мама не узнала.
– Ладно, Дюпонт, подумаю, – дрогнула я. – Только мне нужны детали дела, кто с тобой работает в группе захвата, план операции. Встретимся завтра в полдень за лодочной станцией.
– Вот это я понимаю, наш человек! – Дюпон приобнял меня за плечи, а я открыла дверь.
И замерла. В дверях стоял Тим Драконов – сонный и очень злой.
– Дана, я не верю своим глазам! Ты мне изменяешь с незнакомым мужчиной?
– Да где ты видишь мужчину? – удивилась я, отталкивая Дюпонта и размахивая шокером. |