С самого начала эпидемии она заметила, что это шестое чувство мгновенно активизируется прямо перед тем, как она почувствует ходячего в непосредственной близости или попадет в ловушку. Это не психический дар, это не магия. Просто у нее была сильно развита чувствительность к надвигающимся изменениям.
Вот почему она чувствовала, что время стремительно уходит, в ту ночь, когда спешила защитить город.
– Я нашла тут кое-что, Лилли! – крикнула Джинкс справа. Наступали сумерки, и сверчки начинали громко стрекотать – была уже половина восьмого. Они приближались к туалетной кабинке, расположенной за фурой на Догвуд-стрит. Когда-то две массивные восемнадцатиколесные фуры столкнулись здесь и образовали затор. Года два назад парни Губернатора притащили сюда эту кабинку, чтобы было куда справлять нужду охранникам. Сейчас из нее выливался поток темно-малиновой крови, и что-то двигалось внутри.
– Держись подальше. – Джинкс подняла свой огромный сверкающий боуи и приготовилась открыть дверь. – Погнали.
Она потянула за ручку пластиковой двери и плавным движением распахнула ее.
Ходячий внутри кабинки задергался, реагируя на запах человека, тыкаясь вслепую, издавая злобное рычание и брызгая густой слизью. Не так давно Клинт Стербридж был бодрым электриком из Макона, Джорджия, который потерял бывшую жену и дочь-подростка в беспорядках, охвативших города в течение нескольких недель сразу после Перемены. Большой мужчина с грушевидным телом, с бакенбардами на толстых щеках, он отлично проявил себя в недавнем воссоздании и самообновлении Вудбери. Теперь же он тянулся к Джинкс, а кончик ее боуи пробивал твердую кость над его лобными долями. Кровь и мозговая жидкость шипели вокруг рукояти.
Дело было сделано, и некогда трудолюбивый мужчина осел на пол кабинки и забился в агонии.
Джинкс вытерла лезвие о штанину ходячего, затем пробормотала:
– Бедный сукин сын.
Лилли внимательно присмотрелась к обилию крови внутри пластикового туалета.
– Похоже в него выстрелили при нападении, и потом он здесь истекал кровью. – Она поискала оружие. – Черт, он же был безоружен.
Джинкс прокряхтела с отвращением и кивнула:
– Рискну сказать очевидное, но это не обычные захватчики.
Лилли молча смотрела на бойню, полностью и безнадежно раздосадованная.
– Что, если это какие-то психи? – задумчиво произнесла Норма Саттерс, сидя на краю каталки в промозглом и слабо освещенном лазарете, прикладывая холодную тряпку ко лбу Дэвида. Лежа в клубке сырых от пота одеял, он то приходил в себя, то снова терял сознание. Часом раньше Норма и Томми обработали раны на плече и сумели извлечь пулю из левой грудной мышцы. Для обезболивания они дали ему последнюю упаковку порошка с морфином, и теперь Дэвид в наркотическом опьянении периодически бормотал нечто остроумное: просто чтобы напомнить, что он не только еще жив, но и что он вспыльчивый старик, который бы был признателен, если бы окружающие перестали пялиться на его темечко как на мишень.
В другом углу лазарета стояла Лилли и кусала губы, задумавшись о происшедшем.
– Я не знаю… Я чувствую, что причина где-то здесь… даже если нам она кажется бессмысленной.
– Итак, мы полагаем, что они пришли из Атланты? – Норма Саттерс отошла от ложа больного, чтобы прополоскать влажную тряпку.
– Судя по следам шин, они уехали именно в этом направлении. – Лилли посмотрела на Джинкс. – Не повторить ли попытку связаться с Эш или Беллом по радио? У меня есть подозрение, что Вудбери – не единственная остановка похитителей, особенно если эти ублюдки направляются на север.
Джинкс подошла к полке и с яростью крутанула ручку автономной рации. Нажав большим пальцем кнопку «Передача», она заговорила в микрофон:
– Эш, вызывает Вудбери, как слышите? – Но во время паузы был слышен только шум статических помех. |