Где-то вдалеке работал телевизор.
– Конечно, он виновен, – говорила она. – Какой муж сбегает после смерти жены? – Она покачала головой. – Это опять как Скотт Петерсон <sup>[3]</sup>.
Эрик кашлянул, и она повернулась к нам.
– Простите, – сказала она, мимолетно улыбнувшись. – Мы только что говорили о том мужчине, который убил свою жену. О нем сообщают во всех новостях. Вы, вероятно, тоже слышали.
Я покачала головой.
– Я несколько месяцев находилась в режиме планирования свадьбы, – сказала я, многозначительно улыбаясь Эрику. – И только сейчас выплываю на поверхность.
– Новобрачные! – пропела женщина. – Поздравляю.
– Мы у вас на одну ночь, – сказал Эрик, вытаскивая кредитную карточку. – Завтра утром наш лайнер отправляется в круиз.
– Тогда простите меня, что я рассказала вам эту жуткую историю, – сказала она. – Это последнее, что вы сейчас хотите услышать.
– Ничего, все нормально, – улыбнулась я. – Я вполне уверена, что мой супруг не собирается меня прикончить.
Я повернулась к Эрику:
– Хочешь погулять в Центральном парке перед обедом?
Он кивнул, не отрывая глаз от своего мобильного телефона.
– Секунду, – сказал он. – Мой босс только что прислал мне сообщение. – Я нахмурилась.
– Чего он хочет? Он же знает, что у тебя медовый месяц.
Эрик был раздосадован.
– Шарлотта, пожалуйста. Это важно.
Я раздраженно фыркнула (но Эрик этого не заметил) и прошла к стойке администратора за ключами. Когда вернулась, Эрик был по-прежнему приклеен к телефону. Наши отношения замечательные почти во всем, но должна признаться, что, когда он входит в рабочий режим и не может оторвать глаз от телефона, я сразу кажусь себе Дюймовочкой. Мне бы хотелось, чтобы он нашел более удачный баланс между работой и жизнью.
– Все в порядке? – со вздохом спросила я.
– Нет, – пробормотал он. – Кевин не представил в пятницу доклад, как я его просил. Билл клокочет и бурлит. – Билл – босс Эрика в рекламном агентстве, и он всегда клокотал и бурлил.
– Теперь я должен найти бизнес-центр, – сказал он. – Здесь есть какой-нибудь поблизости?
– Ты серьезно? – воскликнула я. – Неужели ты вправду собираешься работать во время нашего медового месяца?
Он торопливо чмокнул меня в щеку.
– Прости, не все из нас артисты. – Он произнес это слово с французским акцентом и сопроводил его забавным жестом, но мне это не показалось забавным.
Я нахмурилась.
– Я пошутил, детка, – сказал он. – Серьезно, я должен это сделать, но я обещаю, что это ненадолго.
– Ладно, – вздохнула я.
– Ты иди, – сказал он. – Я догоню тебя, как только сделаю дело. Я пришлю тебе сообщение. – Он одарил меня щенячьей улыбкой, и я смягчилась и решила, что больше не злюсь на него.
– Обещаешь? Ладно. Но, мистер Беллуэзер, вам придется загладить это.
На его лице вспыхнула озорная улыбка.
– И что вы имеете в виду, миссис Беллуэзер?
– Я обдумаю во время прогулки, какое я назначу вам наказание, – сказала я и тут же широко улыбнулась. Достала из сумочки темные очки и вышла из отеля. Вокруг меня бурлил Нью-Йорк. Я чуть не перебралась сюда в тот момент, когда мы с Эриком только-только начали встречаться. |