Бэф схватил его за шею, нагнул голову и постучал кулаком по макушке.
— Эй, эй, есть кто-нибудь дома?
Компания Бэфа дружно засмеялась. Джордж Макфлай смеялся вместе со всеми.
— Ты подумай своей головёнкой, тупица, — издевательски произнёс Бэф. — Мне же ещё задание переписать надо. Что будет, если я сдам свою домашнюю работу, написанную твоим почерком? Меня же из школы выгонят. Ты что, хочешь, чтобы меня из школы выгнали?
Макфлай глупо посмотрел на Бэфа.
— Что ты молчишь, идиот? — Бэф схватил его за плечо. — Ты ведь не хочешь этого?
Избавившись от оцепенения, Джордж замотал головой:
— Нет, нет, конечно.
Всё это время Марти с раскрытым ртом наблюдал за разговором. Почувствовав его взгляд, Бэф повернулся и грубо сказал:
— А ты чего уставился, задница?
Один из его дружков насмешливо ткнул пальцем в стёганую куртку Марти.
— Эй, смотрите! Зачем это он на себя спасательный жилет напялил? Боится в чашке кофе утонуть, что ли?
В кафе снова раздался дружный гогот. Немного разрядившись таким образом, Бэф снова повернулся к Джорджу:
— Ладно, так где моя домашняя работа? Джордж стал дурацки кривляться, изображая на лицеоптимизм.
— Бэф, сегодня я закончу твою домашнюю работу и принесу её тебе завтра утром.
— Только не слишком рано, — Тоннен опустил голову вниз и озабоченно сказал: — У тебя шнурок развязался.
Джордж опустил голову. В этот момент Бэф больноущипнул его за нос. Шутка вызвала новый приступ смеха среди дружков Бэфа.
— Ладно, Макфлай, — Тоннен похлопал Джорджа по плечу. — Работай над моим домашним заданием. Пока.
— Пока, — как ни в чём не бывало помахал ему рукой Джордж.
Компания Бэфа шумно покинула кафе, погрузилась в открытый автомобиль и уехала. Марти по-прежнему сидел с широко разинутым ртом, не в силах поверить, что сидит рядом с собственным, правда, будущим, отцом. Джордж Макфлай сделал попытку проглотить кусок лежавшего перед ним на тарелке пирога, но, почувствовав взгляд Марти, перестал жевать и замер. Спустя несколько секунд он истерично швырнул ложку в тарелку и завизжал, едва не плача:
— Ну, что ещё? Что?
Марти ошеломлённо посмотрел ему в глаза и спросил:
— Ты — Джордж Макфлай?
— Да, — выкрикнул тот, — а ты кто?
Марти не успел ответить. К Джорджу подошёл высокий чернокожий парень в фартуке и шапочке. Марти показались знакомыми его черты лица.
— Джордж, почему ты позволяешь им так обращаться с собой? — спросил негр.
Макфлай-старший пожал плечами:
— Но они же сильнее.
— Ну и что из того, что они выше и сильнее? Они же засранцы! — возмущённо воскликнул тот. — Выпрямись, не позволяй им командовать тобой! А то они до конца твоих дней будут тобой командовать. Ты лучше посмотри на меня. Думаешь, я собираюсь до конца своих дней работать в этом сортире?
— Эй, Голди, иди-ка работай! — крикнул хозяин кафе темнокожему парню.
Теперь Марти понял, где он видел приятеля Джорджа Макфлая. Это был Голди Уилсон, мэр Хилл-Вэлли.
— Я буду учиться по вечерам, по ночам, — запальчиво воскликнул Уилсон, — вот увидишь! Я кем-нибудь стану, обязательно стану!
Марти кивнул головой.
— Он будет мэром, — пробормотал Макфлай-младший, показывая пальцем на Голди.
Тот на мгновение умолк, а затем широко улыбнулся:
— Мэром? А что? Правильно! Отличная мысль! Точно, я буду мэром!
— Представляю себе, — ухмыльнулся хозяин кафе. |