|
Карлайл величественным кивком головы отпустил парнишку и пригубил темно-рубиновый напиток.
— Кстати, — поинтересовался он с легкой иронией. — Кто такой «гребаный леший»?
Только теперь Тамара осознала, что все это время они общались на русском и с перепугу выдала:
— Леший — в мифолигии восточных славян хозяин леса, покровитель лесных зверей и птиц, а гребанный… эм… В общем, лексика… ненормативная.
Мужчина хрипло засмеялся.
— А ты, я смотрю, прямо энциклопедия ходячая.
Он пристально посмотрел на девушку из под полуопущенных век, и вынес вердикт:
— Забавная ты. Но я не более того.
Неприятно ударило по самолюбию.
— А вы тоже знаете ли… э … необычный. Но не более того, — не осталась в долгу девушка.
Блуждающая на губах Эдварда Карлайла улыбка неожиданно стала теплой и искренней. Но именно от нее у Томки прошел легких морозец по коже. Опасный он человек. Или не человек? Настоящий хищник.
— Спрашивай что хочешь, — любезно позволил граф. — Но сначала ответь на один мой вопрос.
Он слега подался вперед и, не мигая, уставился на девушку.
— Ты с головой дружишь? Или как?
— Что простите? — выдохнула Томка вне себя от возмущения.
— Я спрашиваю, — медленно повторил мужчина. — У тебя все с головой в порядке? А то твое показное бесстрашие наводит на определенные мысли. Ты знаешь, кто она? — кивок головы в сторону танцующей Эммы Браун. — Она глава очень сильного и древнего клана оборотней. А, знаешь, какая у нее вторая ипостась?! Леопард. Очень опасное животное. Чтобы разодрать твое дрожащее от страха тельце на клочья ей потребуется, ровно двадцать секунд. Теперь посмотри на меня, — грозно приказал он. — На меня!
От его рыка Томка подпрыгнула на месте, и усилием воли заставила себя посмотреть на Карлайла. Хотя какая к чертовой бабушке сила может взяться в затуманенном алкоголем мозгу. «Какая, какая? А вот такая!» — про себя буркнула она, — «Богатырская! Знай наших, кошак… облезлый».
— Нет! Ты просто невозможна, — сокрушенно вздохнул он. — Что совсем жить надоело? Ты в курсе, что я тигр! Знай, что в моем истинном обличие смерть твоя настанет гораздо быстрее, чем от коготков мисс Браун. И вот ведь трясешься вся от страха, а туда же! Говорят тебе люди добрые — уезжай по-хорошему. Нет! Все равно на рожон лезешь.
Эдвард заметил, что у его хмельной собеседницы вздрагивают плечи. И заволновался. Не перегнул ли он палку. А то еще грохнется от шока в обморок.
— Да не бойся, не трону, — решил реабилитироваться в Томкиных глазах он.
Тут он понял, что девушка, уткнувшись носом в раскрытые ладони, стала трястись и потихоньку сползать со стула.
— Тамара? — удивленно позвал Эд.
Она растопырила пальцы, глядя на ошарашенного Карлайла и продолжила трястись … от смеха.
— Та-а-а-к, — мрачно протянул граф. — И по какому поводу веселье?
Томка честно пыталась принять серьезное выражение лица, но получалось с трудом. Стоило только посмотреть на вытянувшуюся от негодования физиономию Карлайла, так и подмывало снова хихикать.
— Если я скажу, боюсь, смерть в вашем обличии настигнет меня не дав договорить до конца.
— И все же? — не унимался он.
Томка снова хихикнула и, постаравшись принять серьезный вид, наклонившись над столом, шепотом спросила:
— А как вы от блох избавляетесь?
Надо было видеть лицо графа в этот момент. |