Изменить размер шрифта - +

— Ну да, конечно, — хмыкнул Пирс, заткнул пробкой кувшин и засунул его обратно в мешок. Элис с тоской подумала, что там, должно быть, еще осталось вино. — Что тебя не устраивало? Слишком много денег? Ты небось по коридору не могла пройти, не споткнувшись о кучу добра?

Элис застыла.

— Не надо смеяться надо мной, Пирс. Все вокруг завидуют нам и думают, что Сибилла — воплощение красоты, власти, богатства, очарования. Но моя сестра не думает ни о ком, кроме себя, своего влияния. Она желает любой ценой сохранить свое место хозяйки поместья. И сделает все, сокрушит любого, чтобы не выпустить из рук все, чем она владеет. Она даже отказывается подчиняться нашему королю. Ты и понятия не имеешь, насколько эта женщина порочна. — От таких слов Элис стало не по себе, но она упрямо продолжила: — Думаю, мне повезло, что удалось сбежать.

Пирс некоторое время молчал. Когда же он снова заговорил, его тон изменился, стал теплее и добрее.

— Тебе было плохо?

Элис кивнула:

— Да. Сибилла… она пыталась ограничивать мою свободу… она душила меня.

— Боже мой, — вздохнул Пирс.

Теперь он смотрел на Элис совсем другими глазами, и девушке показалось, что ее подхватила и несет удивительно приятная теплая волна. Когда он снова заговорил, ее руки неожиданно покрылись гусиной кожей.

— Со мной было нечто похожее… с моим сводным братом.

Глаза Элис изумленно округлились, а в груди возродилась надежда.

— Поэтому ты работаешь на ферме? Почему ты сказал, что только по большей части простолюдин? Ты сбежал от семьи?

— Нет. На ферму меня отправил отец, — признался Пирс.

— Да что ты? — ахнула девушка. — Это оскорбительно!

— Так было лучше всего, — заверил ее Пирс. — Думаю, такое решение спасло мне жизнь. Но ты-то что намерена делать? Я и не подозревал, что в семействе Фокс такие серьезные проблемы.

Он больше не смеялся над ней, и Элис с огромной радостью продолжила свой рассказ:

— Сибилла всегда была сдержанной и холодной — такой я помню ее всегда. Но когда заболела мама — а она сразу слегла, потому что у нее отнялась вся правая сторона тела, — Сибилла стала постепенно готовиться занять мамино место. И вот тогда проявилась вся ее злобность и порочность.

— Жажда власти? — предположил Пирс.

Теперь его голос звучал участливо и заинтересованно. Ничего подобного Элис еще не слышала за все время их странного знакомства.

— Да. Власти и положения. Она добивалась и того и другого. — Элис опустила глаза и начала расправлять складки на платье. — После смерти мамы Сибилла вообще перестала быть человеком. Злая, настойчивая, требовательная. Я всегда была для нее источником беспокойства, и она всячески стремилась подавить мою волю. Она душила меня, не давала дышать!

— Господи! Неудивительно, что ты так сильно стремилась убежать. — Он подался вперед. — Что она использовала?

Элис открыла рот, но тут же снова закрыла его и, смутившись, пробормотала:

— Извини, не поняла.

— Что это было? Веревка? Подушка? Или она действовала голыми руками? — Теперь Пирс был оживлен и проявлял явную заинтересованность в беседе. — Беван однажды, когда мы были еще маленькими, собирался повесить меня на чердаке. Но веревка оказалась слишком старой и не выдержала.

Элис пришла в ужас.

— О чем ты говоришь?

— О том, каким образом сестра не давала тебе дышать, — удивился Пирс.

— Но я же не имела в виду, что она хотела меня убить! Боже мой, как ты… — Элис запнулась.

Быстрый переход