Первое, что пришло ей в
голову, было подозрение, что у него есть жена и куча детей. Это смутило
Алисию. Ее опыт романтических увлечений исчерпывался той историей на
берегах Тахо. Но позволять целовать себя женатому мужчине и отвечать на
его поцелуи значило для нее нечто совершенно иное.
Она была раздосадована и обижена. Но все же Пирс не походил на
человека, способного так бессовестно лгать.
- Алисия, прошу вас не делать поспешных выводов, пока вы меня не
выслушаете. Да, я сказал вам однажды, что был лишен родительских
p`dnqrei. Но ведь это не означает, что у меня нет детей. Я развелся с
женой вскоре после рождения Крисси и всю ответственность за воспитание
дочери возложил на плечи матери, о чем горько сожалею. Вышло так, что на
этой неделе мне надо непременно увидеться с Крисси. Вот почему я
пригласил ее сюда на ужин.
От этих слов Алисия немного смягчилась, но все равно продолжала
считать, что Пирс намеренно ввел ее в заблуждение.
- Мы уйдем до ее приезда. Я уверена, что ваша дочь не ожидает
встретить здесь посторонних. Она думает, что вы пригласили ее одну.
- Вряд ли она ожидает чего-то определенного. Когда я сказал, что
преступно пренебрегал ею, пока она была маленькой, я ничуть не
преувеличивал. Дни, когда мы с ней виделись, можно пересчитать по
пальцам. Мы с ее матерью не выносим друг друга, и как только все
формальности, связанные с разводом, были закончены, я Счел за благо
исчезнуть из их жизни.
Алисию начало разбирать любопытство - порок, которым страдают
большинство женщин. Множество вопросов роилось у нее в голове. Она
старалась отогнать их, но не могла ничего с собой поделать. Ей до смерти
хотелось узнать подробности этого брака и обстоятельства его распада. Но
если мужчина не хочет даже упоминать имя своей бывшей жены, совершенно
ясно, что он не склонен говорить на эту тему. И Алисия была вынуждена
промолчать.
- Я хочу приготовить на ужин бефстроганов, - сказал Пирс. - Как вы
думаете, это будет нормально?
Да он, оказывается, нервничает! Этот, казалось бы, безобидный
вопрос прозвучал так взволнованно, что Алисия поняла - Пирс немного
страшится предстоящего свидания с дочерью. Подобная чувствительность,
необычная для человека его склада, глубоко тронула Алисию.
- Я считаю, что это будет чудесно, - заверила она Пирса. - Но вы
уверены, что мы не помешаем вам сегодня вечером?
- Да, - отрывисто произнес он. Пожалуй, даже чересчур отрывисто.
- Чтобы служить буфером между вами? Вы что, опасаетесь ссоры или
неловкой сцены?
Он ответил ей натянутой улыбкой, в которой с трудом угадывалось
веселье.
- Ничего подобного. Просто я хочу, чтобы моя дочь получила
удовольствие от предстоящего вечера, вот и все. |