Изменить размер шрифта - +
А ты, мам?  Алисия  осторожно
взглянула  на Пирса. Он держал Дэвида за руку и легонько поглаживал  ее.
Вот  он  поднял  голову, посмотрел ей в глаза,  и  она  поняла,  как  он
тосковал без нее.
     -  Да, дорогой, я тоже рада, что он здесь. Дверь распахнулась, и  в
палату  вошел  мужчина  примерно одних лет с Пирсом,  небольшого  роста,
начинающий лысеть и чуть полноватый.
     - Пирс!
     - Привет, Фрэнк!
     Мужчины обменялись рукопожатием.
     - Это Алисия Рассел и ее сын Дэвид, мои друзья.
     - Здравствуйте, - сердечно приветствовал их доктор.
     -  Дэвид вступил в схватку с дверью, и она одержала верх, - пояснил
Пирс.
     Доктор Бенедикт склонился над Дэвидом. Теперь, когда со знакомством
было покончено, он превратился в профессионала, осматривающего пациента.
     - До свадьбы заживет. - Он похлопал мальчика по колену. - Надо дать
этой царапине немного лекарства, чтобы она уснула.
     - Опять уколы? - дрожащим голосом спросил Дэвид.
     -  Совсем  малюсенькие. Ты даже ничего не почувствуешь. А  потом  я
буду зашивать твою рану иголкой и ниткой. Знаешь, что такое шелк?
     - То, из чего сделаны мамины блузки?
     - Вот именно. Только нитка, которой я буду тебя шить, еще тоньше.
     - Угу.
     Доктор  закатал рукава и начал мыть руки. Обернувшись  к  Алисии  и
Пирсу,  которые  отошли в сторону, чтобы дать ему возможность  осмотреть
пациента, он мягко предложил:
     - Может быть, вы подождете за дверью?
     - Но... - начала было Алисия.
     - Уверяю вас, миссис Рассел, так будет лучше. Подождите в коридоре.
     Она  умоляюще  посмотрела  на Пирса, но  он  кивнул,  соглашаясь  с
доктором. Алисия крепко сжала руку Дэвида:
     - Когда мы снова увидимся, все уже будет позади.
     Она поцеловала сына в лоб и вышла из палаты. Навстречу шла сестра с
набором медицинских инструментов.
     -  С  ним  правда все будет в порядке? - спросила Алисия, судорожно
вцепившись в рукав Пирса и пожирая его глазами.
     - Фрэнк умеет обращаться с ребятишками. У него своих четверо.
     - Дэвид выглядит таким маленьким и беспомощным.
     - Да, я сам до смерти перепугался, когда увидел его здесь.
     В это время до них донесся крик Дэвида и потом тихий плач.
     Алисия  рванулась  к  двери, но Пирс твердой рукой  удержал  ее  за
плечо.
     -  Все  в  порядке. Не волнуйся! Он прислонился  к  стене  и  обнял
Алисию. Она положила голову ему на грудь.
     -  Ш-ш-ш, все будет хорошо, - снова повторил он шепотом, успокаивая
ее.
     Алисия заплакала. Пирс всем телом ощущал, как она дрожит.
     Дэвид больше не вскрикивал. Они слышали, как доктор что-то негромко
говорит ему. Слов было не разобрать, но голос был добрым и ласковым.
     От   исцеляющего  прикосновения  Пирса  тревога  Алисии   понемногу
nrqrso`k`.
Быстрый переход