— Куда вы идете?
— За планами «Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь».
— Вы знаете, где они?
— Во всяком случае — у кого.
— Будьте осторожны!
— Зачем? Мне больше нечего терять.
— Позвольте обратить ваше внимание, мисс, что это совсем не подобающее место для столь достойной особы…
— Позволить-то позволю, но это не помешает мне туда отправиться.
И она вышла решительной поступью, достойной гренадера Кольдстримской гвардии. Услышав свисток швейцара, таксист подогнал машину к крыльцу гостиницы. Когда пассажирка приказала ехать в «Розу без шипов», он тоже на мгновение остолбенел.
— Прошу прощения, мисс, но вы и в самом деле сказали: «В „Розу без шипов“?
— Совершенно верно.
— Однако это не очень… э-э… приличное место…
— Догадываюсь!
Шофер не стал спорить, но, переключая скорости, подумал, что Соединенное Королевство ждет печальная судьба, коли даже пожилые мисс, по виду похожие на школьных учительниц, вздумали проводить вечера в самом зловещем притоне, какой только можно найти во всей Шотландии.
Однако ни изумление служащего гостиницы «Рутланд», ни удивление шофера такси не могли сравниться с тем, что испытал швейцар «Розы без шипов», когда до него дошло, что Иможен и в самом деле намерена войти в кабаре.
— Прошу прощения, мэм…
— Мисс!
— Простите, мисс, но здесь не кино…
— Откровенность за откровенность, молодой человек: я не королева Англии. Мне нужен Аллан Каннингэм.
— Как вы сказали?
— Аллан Каннингэм.
— Сожалею, мисс, но такой джентльмен к нам не ходит.
— Вы что, смеетесь надо мной, приятель? Он очень важная шишка в вашем заведении!
И шотландка подробно описала мерзавца Аллана. Швейцар добродушно ухмыльнулся:
— Так вы ж мне рассказываете о хозяине, о мистере Освальде Фертрайте!
Выходит, Каннингэм, как Линдсей и Росс, назвался вымышленным именем… Мошенники!
— Я хочу немедленно поговорить с ним!
— Вам назначена встреча?
— Последнюю ночь он провел у меня, в Каллендере!
— Не может быть!
Но мисс Мак-Картри была слишком наивна, чтобы уловить оскорбительный смысл замечания, и парень, смеясь про себя, впустил ее в кабаре. Девица-гардеробщица, одетая в лифчик и коротенькую юбчонку, едва прикрывавшую попку, сразу перестала улыбаться и растерянно пробормотала:
— Вы кого-нибудь ищете, мэм?..
Иможен долго сверлила ее пристальным взглядом.
— На вашем месте, дитя мое, — наконец сухо заметила она, — я бы сбегала одеться. Ну можно ли выходить на люди в таком виде? А что если бы вместо меня сюда вошел мужчина?
И мисс Мак-Картри повернулась спиной, оставив девицу в легком столбняке. Придя в себя, та еще долго не могла сообразить, что это было: галлюцинация или чей-то розыгрыш.
Чуть подальше Иможен остановил управляющий. Всю жизнь прожив вне закона, чего он только не навидался, но, столкнувшись в кабаре с мисс Мак-Картри, невольно вздрогнул. Богатый жизненный опыт подсказал ему правильное обращение:
— Что вам угодно, мисс?
— Я хочу видеть мистера Освальда Фертрайта… Он меня ждет!
Управляющий поклонился, не сомневаясь, что подобная особа врать не станет.
— Будьте любезны следовать за мной, мисс.
Он проводил Иможен до конца коридора и, отодвинув драпировку, с поклоном указал на лесенку:
— Первая дверь направо, мисс. |