Изменить размер шрифта - +

Ксавье пожал плечами.

— Хорошо, будем считать, что я дал ее тебе на время, как то платье в отеле.

Лисса нахмурилась.

— Что ты с ним сделал?

Он снова пожал плечами.

— Кажется, отдал горничной. Она была очень благодарна.

Глаза Лиссы расширились.

— Как великодушно с твоей стороны. Оно стоило целое состояние, но… — оглядевшись по сторонам, она поморщилась, — но все эти вещи стоят еще дороже. Не знаю, какую должность ты занимаешь в «КЛ», однако…

Продавщица, державшаяся неподалеку от них, негромко кашлянула. Впрочем, скорее это походило на сдавленный смешок.

Ксавье снова обратился к Лиссе:

— Не волнуйся… — Он немного помедлил. — Моя компания заключила соглашение с этим домом моды, поэтому я получу скидку.

Лисса с подозрением посмотрела на него.

— Большую?

— Значительную.

Кажется, это убедило Лиссу, и она уступила — при условии, что он купит ей не более трех нарядов. Выбрав понравившиеся, она направилась в примерочную, а Ксавье задумался, следует ли ему сказать ей, что он не только глава «КЛ», но и совладелец этого дома моды.

В конце концов он решил промолчать. Лисса не проявляла никакого интереса к его деньгам, и это к лучшему. Все же ему хотелось хорошо ее одеть, хотя, кроме него, ее почти никто не увидит. Место, куда он собирался ее отвезти, в это время года было немноголюдным.

Он выбрал его специально? Хотел спрятать ее от остального мира? Вполне возможно, признал Ксавье. Было ли это своеобразной мерой предосторожности или он просто хотел оставаться единственным объектом ее внимания?

Лисса согласилась всего на три наряда, но у него были другие планы. Теперь, когда продавщица сняла с Лиссы мерки, она могла подобрать для нее оставшуюся часть гардероба. Если они будут продолжать встречаться, ей потребуется гораздо больше одежды.

Час спустя все было готово. Лисса сменила свою простую блузку и юбку на безупречного покроя платье и жакет, подчеркнувшие ее природную красоту. Ксавье взял ее за руку и повел к машине, ждавшей их у входа. Следующая остановка аэропорт, затем Ницца. Но он не собирался водить ее по наиболее посещаемым местам Лазурного берега. Они найдут укромное местечко, где можно побыть наедине.

 

Ксавье развалился в мягком кресле на маленькой террасе, отложив отчет, который просматривал скорее из чувства долга, нежели из интереса. Хотя он взял с собой работу, ему никак не удавалось на ней сосредоточиться. Последние недели он думал только о Лиссе.

Он правильно сделал, что привез ее сюда. Остатки сомнений исчезли в тот момент, когда они приземлились в аэропорту Ниццы и сели в автомобиль.

— Куда мы едем? — спросила она, широко раскрыв глаза.

— У меня есть вилла, — ответил Ксавье. — Но она не на материке. Ты когда-нибудь слышала о Леринских островах?

Лисса покачала головой.

— Они находятся неподалеку от побережья, рядом с Каннами. В разгар сезона они очень популярны среди туристов, но сейчас там спокойно. Остров Святой Марии совсем крошечный. Надеюсь, тебе он понравится.

И он ей действительно понравился.

Когда она увидела небольшую виллу в тени хвойных деревьев, с ее губ сорвался восторженный возглас. Ксавье купил этот дом под влиянием внезапного порыва несколько лет назад. У него была квартира в Монте-Карло, но он использовал ее только для светских приемов и во время таких мероприятий, как Гран-при Монако. Эта маленькая вилла разительно отличалась от его роскошных апартаментов в Монте-Карло с живописным видом на гавань. Он нечасто здесь бывал, но ему всегда хотелось задержаться подольше. Хотя остров находился всего в десяти минутах пути от материка, это был словно другой мир.

Быстрый переход