Изменить размер шрифта - +
Лисса Стивенс играла роль.

На этот раз она изображала растерянность. Ксавье решил подождать, пока она не заговорит, и мгновение спустя это произошло.

— Ксавье, я… я тебя не понимаю. Что происходит?

Ее голос был полон тревоги и слегка дрожал от напряжения. Подходящие эмоции для данной ситуации. Лисса Стивенс умело изображала разные эмоции.

Такие, как страсть и желание. Желание принадлежать мне, и только мне…

Нет!

Внезапно он почувствовал себя палачом. Над головой Лиссы завис нож гильотины.

— Ты не понимаешь? — переспросил Ксавье с сарказмом. — Разве такое возможно? Ты возвращаешься в Лондон. Ты ведь этого хочешь, не так ли? В конце концов, тебе нужно незаметно вернуться в свою убогую квартирку и ждать, когда тебя заберет оттуда богатый красивый мужчина, чтобы жениться на тебе?

Ее растерянность усилилась. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но он опередил ее. Его голос был по-прежнему полон яда.

— Ведь все уже спланировано, правда? Арман сделал тебе предложение, и это все, о чем ты только могла мечтать, и ты будешь вечно за это его любить, non?

Наконец Лисса все поняла. Ксавье подслушал ее телефонный разговор.

— Ксавье, — порывисто начала она, — я могу все тебе объяснить…

Его губы изогнулись в саркастической ухмылке, от которой у нее внутри все похолодело.

— Ну конечно, — мягко произнес он. — В твоем распоряжении наверняка есть очень убедительное оправдание. Возможно, даже очень трогательное. Наверное, ты сейчас станешь меня уверять, что Арман твой … э-э … старый друг? Или бывший возлюбленный, нежные чувства которого ты боишься оскорбить? А может, в него влюблена твоя подруга, а ты взяла на себя роль сводни? Кто знает, может, твое богатое воображение удивит меня чем-то более оригинальным? Наверное, мне следовало бы сейчас дать тебе возможность оправдаться. Но сегодня у меня очень напряженный график. Так что буду тебе очень признателен, если ты как можно скорее исчезнешь из моей жизни … — Он немного помедлил, — и жизни Армана.

Лисса не могла вымолвить ни слова, лишь смотрела на него с ужасом и недоверием. Смертоносное лезвие опустилось ниже.

— Ты ведь не думаешь, — мягко произнес Ксавье, не сводя с нее глаз, — что я позволю тебе разрушить жизнь моему брату?

Из ее горла вырвался какой-то странный сдавленный звук, но Ксавье это проигнорировал. Как и выражение ее глаз. Разумеется, она в ужасе. Ведь он одним ударом разрушил все ее мечты о выгодном браке. Браке с мужчиной, которого она обманывала до свадьбы … с его собственным братом.

— Брату? — едва слышно произнесла Лисса. Ксавье кивнул.

— Да, Арман мой брат. — Он видел, как замешательство на лице девушки сменилось потрясением.

— Но ведь его фамилия Беко…

Ксавье снова кивнул.

— Как и у моего отчима.

— Твой брат … — снова повторила она, словно до сих пор не могла в это поверить. Затем ее лицо исказилось. — Но … почему…

Его брови насмешливо поднялись.

— Почему я закрутил с тобой роман? Чтобы защитить своего брата, для чего же еще? Когда он сообщил мне, что собирается жениться, я провел небольшое расследование и выяснил — ты работаешь в месте, которое мало чем отличается от борделя. Разумеется, я принял меры, чтобы его защитить. Я подумал, лучшим способом разлучить вас будет соблазнить тебя. Тебя ко мне влекло, и это было все, что мне требовалось для достижения цели. — Его голос слегка изменился, и он сделал небольшую паузу, чтобы успокоиться. — Это также подтвердило правоту моих первоначальных суждений о тебе.

Быстрый переход