— Разговоры о сексе, конечно, приятно возбуждают, но мне надо уходить.
— В интересное место? — осведомился Кэмерон и тоже встал.
— Да. Если хочешь знать, я собираюсь навестить фирму «Уоткинс и Хэролд».
— Это издатели?
— Да. Они согласились издать мои эссе о ландшафтном дизайне садов больших поместий Англии. И в большом формате. Мне придется добавить несколько новых статей, чтобы завершить коллекцию, но в общем книга почти готова. Самое главное теперь — это найти художника, с картин которого можно будет сделать иллюстрации. Сегодня Уоткинс намерен показать мне несколько эскизов, чтобы я мог выбрать.
— Мои поздравления. — На этот раз тон Кэмерона был серьезным.
— Спасибо, — ответил Гриф, надеясь, что мальчишеское возбуждение, трепыхавшееся у него внутри, было не слишком заметно.
Кэмерон увидел стоявший у стены запакованный предмет и взял его, прежде чем Гриф успел его остановить.
— Это одна из картин? — спросил он, отвернув уголок упаковки.
— Нет, что ты. Художник такого масштаба, как известный француз Редуге, вряд ли взялся бы за такой заказ, даже если бы жил в Англии. К тому же его стиль не совсем соответствует тому, что я задумал. Мне хочется чего-то более, как бы это сказать… причудливого.
— Причудливого. — Кэмерон явно удивился. — Для меня это слово как-то не ассоциируется с тобой.
Это было произнесено непринужденно, и все же замечание друга задело Грифа.
— Только потому, что я хотя бы внешне не выгляжу пиратом… — Взгляд Грифа задержался на галстуке Кэмерона, хотя и завязанном безупречным симметричным узлом, демонстрировавшим крайне пренебрежительное отношение его владельца к правилам, принятым в обществе. — Это, однако, не означает, что я лишен воображения, — пробурчал он.
— Я читал твои эссе и мог в этом удостовериться, — улыбнулся Кэмерон и немного отвлекся, чтобы отполировать свисавший с цепочки часов брелок в форме кинжала. — Я имел в виду тот факт, что, скрывая свои артистические таланты, ты становишься все более зажатым и несчастным. Почему бы не раскрепостить себя? — Он постучал тростью по картине. — Ведь в любви к цветам нет ничего такого, что должен скрывать мужчина.
— Господи, и это говоришь мне ты…
Свет погас в глазах Кэмерона, словно их заслонили железные ставни.
— Правильно. Гораздо легче видеть недостатки своих друзей, чем свои собственные.
— Поскольку это ты затронул тему секретов, почему ты никогда не рассказываешь о своем происхождении? — потребовал Гриф. — Хотя мы знаем тебя много лет, ни Коннор, ни я понятия не имеем, из какой ты семьи и где воспитывался.
— Это потому, что я, как джинн из арабских сказок Шехерезады, возник из бронзовой лампы в клубах дыма. — После этого Кэмерон быстро перевел разговор на другую тему: — Расскажи мне еще об иллюстрациях к твоей книге. Мне интересно… Если стиль Редуте тебе не нравится, что именно ты ищешь?
— Это трудно объяснить. — Гриф понял, что допрашивать Кэмерона о его семье бесполезно, и вернулся к своим проблемам. — Возможно, это звучит глупо, но я узнаю это, только когда увижу. Есть некий… Черт бы его побрал!
— О ком ты? — огляделся Кэмерон.
— Это Лит. Противный юнец из провинции. И кажется, он направляется к нам.
Действительно, виконт, на секунду задержавшись на пороге библиотеки, шел к ним нетвердым шагом.
— Лорд Хадден! Здорово вы вчера выиграли у Джексона. Я бы много отдал за то, чтобы у меня был такой же удар справа, как у вас. |