Он снял шляпу и вошел.
— Мэтт! Ты вернулся! — Кэтрин не знала, ни когда он вернется, ни вернется ли он вообще, но всегда молилась об этом.
Она показалась ему во сто раз прекраснее того образа, который он хранил в своей памяти, в чем он не замедлил ее заверить, крепко сжав в объятиях.
— Как я скучал по тебе, — прошептал он.
Она страстно ответила на его долгожданный поцелуи.
— Кэтрин, я люблю тебя, — просто сказал он.
— Я тоже, Мэтт, мне так тебя не хватало… Неужели ты, наконец, вернулся…
В глазах друг друга они прочли исполнение всех желаний.
— Ты пойдешь за меня, Кэтрин?
Ответом ему был бесконечно нежный поцелуй.
— Если хочешь, мы останемся здесь. Я буду помогать тебе с детьми.
— А как же твой дом, твоя жизнь в Бостоне?
— Моя жизнь, мое будущее с тобой, Кэтрин. Здесь мое место, и здесь я хочу остаться. Там, где ты, — мой дом.
— А там, где ты, — мой.
Их губы устремились друг к другу и слились в поцелуе, которым они обменялись как залогом любви и обетом верности.
Мэтт подумал о Бостоне, о жизни, которую там вел, и ему показалось, что все это происходило с другим человеком и в другом измерении. Его место было здесь. Он понял это, как только ее увидел. Он был дома.
В это время в холле показалась Милли, помощница Кэтрин, которая намеревалась обсудить с ней кое-какие дела. Стоявший на страже Томми перехватил ее как раз вовремя.
— Не думаю, что вам нужно входить сюда прямо сейчас, мисс Милли.
— Что? — Она нахмурилась. — Что это значит, Томми?
— Мистер Маккитрик вернулся. Милли улыбнулась и подмигнула Томми.
— Ясно. Ну, тогда я загляну попозже. — Она улыбнулась и повернула в другую сторону. — Охраняй дверь хорошенько, Томми.
— Не беспокойтесь.
Милли поспешила заняться другими делами, а Томми остался на страже. Он с улыбкой оглянулся на закрытую дверь. Живя вместе с Лизой и дедушкой, он был счастлив и надеялся, что у миссис Кэтрин и Мэтта тоже все будет хорошо.
Уин и Алекс стояли на палубе у перил. Они плыли несколько недель и уже приближались к Бостону. Они решили, что по пути отправятся к ней домой, узнать, нет ли новостей от отца, а потом уже помчатся прямо в Лондон.
— Уин, я так боюсь, — призналась Алекс. Он взял ее за плечи и нежно привлек к себе:
— Что бы ни случилось, любимая, я с тобой.
— А вдруг, когда мы приедем в Лондон, мы узнаем, что приговор уже приведен в исполнение?!
Уин поспешил успокоить ее:
— Если Энтони действительно сумели повлиять на охрану, тогда с ним все в порядке. Я уверен, что они хорошо заплатили за его неприкосновенность.
— Как бы мне хотелось поверить в это. Надеюсь, что ты прав. — Она подняла на него взгляд, полный тревоги, и прочитала решимость в его глазах.
— Почему ты улыбаешься? — спросил Уин.
— Филипп и Роберт предупреждали меня, что, как только мы найдем венец, ты схватишь его и сбежишь. Они сказали, что ты испорченный, самоуверенный аристократ, которого волнуют только развлечения и удовольствия.
— Когда-то так оно, наверное, и было, но я изменился, и причина этому — ты. Без тебя моя жизнь не имела бы смысла. У меня было достаточно денег и друзей, которых я покупал на них.
— Это звучит так ужасно… и одиноко.
— А я и был одинок. Людям, которые меня окружали, было на меня наплевать, да и мне на них тоже. Я уже никогда не стану таким, как раньше. |