Изменить размер шрифта - +

По счастью, первой в дверь просунула голову именно Сагасси. С хитрой улыбкой, ощущая какой-то ребяческий хулиганский азарт, который ошеломил ее саму, не говоря уж о Сагасси, Тай приложила палец к губам: не выдавай меня. Сагасси кивнула и вышла в коридор, подарив им еще несколько минут покоя.

— Драконы спят, верно? — громко сказала она. — Значит, со всадниками ничего не случилось, иначе они уже давно ревели бы. Давайте вести себя разумно…

Потом с террасы донесся встревоженный голос; Сагасси убежала.

Ф’лессан, лежавший подле Тай, пошевелился, потягиваясь:

— Спорим, они выяснили, что на глазу Голант’а нет повязки?

Коридор гудел от голосов. Ф’лессан медленно просунул руку под плечо Тай и притянул ее к себе.

— Теперь уже недолго, — заметил он, поцеловав девушку в висок.

Тай почувствовала, как что-то словно бы оборвалось у нее внутри: только сейчас она поняла, в каком напряжении жила все эти дни и как успокоил ее этот поцелуй.

— Я собираюсь настаивать на том, чтобы мы и дальше занимали эту комнату. Она достаточно большая, так что мы не будем друг другу мешать. К тому же ты очень тихо спишь и за всю ночь, кажется, ни разу не пошевелилась.

— Но где-то же они должны быть! — донесся из коридора голос Кейты.

— Конечно, если ты не хочешь выбрать что-то другое, Тай.

Какое-то мгновение ей мучительно хотелось обнять его, но она боялась причинить боль, а потому просто потерлась щекой о его плечо.

— Это мой выбор. Я выбираю тебя при любых обстоятельствах.

Вскоре их убежище обнаружили уже официально, и обоих хорошенько отчитали. Тай выгнали из постели, чтобы Кейта могла удостовериться, что с ранами Ф’лессана все в порядке.

Легче всего оказалось ответить на самый волнующий вопрос: как они попали в эту комнату.

— Нас перенесла сюда Зарант’а, — сказала Тай. — Вы же знаете, она это умеет.

— И Ф’лессана к Голант’у тоже перенесла она? — буркнула Кейта: снятая повязка вывела ее из терпения.

Тай пожала плечами и промолчала: пусть думают, что хотят. Потом Ф’лессана отнесли в его комнату, туда, где были бинты и лекарства, и еще раз тщательно осмотрели. Кейта проверяла, не разошлись ли его швы, а Ф’лессан очень некстати улыбался, не проявляя ни малейших признаков раскаяния.

— Я весь в холодильном бальзаме: пропитался им, как губка, — заметил он.

— Вы оба должны были понимать, — с упреком проговорила Кейта, — что действие бальзама весьма обманчиво. Очень легко сломать кость или разорвать связку, потому что ты не чувствуешь, какое напряжение испытывают твои суставы. Впрочем, если зеленый дракон действительно перенес вас на террасу, что было неразумно и неосторожно, этот свидетельствует о том, что у тебя сохранились остатки мозгов, бронзовый всадник.

— А с глазом Голли ничего не случилось? — спросил Ф’лессан несколько заносчиво: впрочем, Тай понимала, что он очень встревожен и хочет удостовериться, что все действительно в порядке. — Перселлан его посмотрел?

— Тебе очень повезло, что его веки уже зажили, — проговорила Кейта. — После нападения они были изорваны в клочья. По счастью, шкура дракона в отличие от глазных фасеток регенерирует.

— Да, — сухо ответил Ф’лессан. — Это я знаю. Голли понимает, что его зрение теперь ограниченно, — но отчасти он все-таки видит.

Кейте пришлось признать, что это правда.

— Он говорит, что его веки сильно пересохли.

— Неспособность желез вырабатывать достаточно жидкости для смазки век — это одно из последствий ранения.

Быстрый переход