Изменить размер шрифта - +
Рэнси подал ей бутылку с водой и полотенце:

— Сперва хлебните воды хорошенько, а потом постараемся немного смыть с себя всю эту кровь. Я же говорю, мы недалеко от воды, — сказал он.

Тай была крайне благодарна за предоставленную возможность ополоснуться, хотя бы наскоро.

После того как они оба стали немного чище, Тай и Рэнси направились к вершине холма. Насекомые продолжали изрядно досаждать им, так что приходилось щуриться и держать рот закрытым. Яростно обмахиваясь шляпой, Рэнси с удовлетворением смотрел, как другие всадники навьючивают на драконов свернутые шкуры. Тут внезапно всех насекомых как ветром сдуло; впрочем, так оно и было, в буквальном смысле слова: Зарант’а закончила трапезу и взмахнула широко распахнутыми крыльями.

«Я готова лететь, как только ты будешь готова», — в последний раз облизнувшись, объявила Зарант’а.

— Вам не нужна веревка? У меня есть, — предложил Рэнси.

— Веревка очень пригодилась бы, — согласилась Тай. При помощи упряжи она сумела бы закрепить на шее дракона одну шкуру — но не две.

— Проверьте хорошенько, вдруг эти мелкие твари успели отложить личинки на кожу, — проговорил Рэнси.

— Конечно, я непременно это сделаю, — не разжимая зубов, заверила его девушка.

Люди привязали свернутые шкуры по обе стороны второго шейного гребня Зарант’ы. Конечно, полет по прямой займет много времени; однако Зарант’а сможет лететь достаточно высоко, — разумеется, после того, как они помогут пастухам, — чтобы и ей, и всаднику было прохладно… на такую высоту насекомым уже не подняться. Тай протянула Рэнси руку, поблагодарив его за помощь и за веревку, затем взобралась на спину Зарант’ы.

— Не за что, всадница, — ответил Рэнси, отступая на шаг и продолжая махать шляпой; насекомые уже начали роиться вокруг привязанных шкур.

«Давай-ка улетим отсюда, пока я ненароком не съела жука, Зарант’а», — попросила Тай, размахивая руками перед лицом, как ветряная мельница.

«Я очень хорошо поела», — самодовольно заявила Зарант’а; Тай ощутила, как дракон сыто рыгнул. «Это грубо!»

Тай сделала замечание дракону с преувеличенной суровостью. Зарант’а была столь любезна, что взмахнула крыльями над самой землей, напугав прянувшую прочь лошадь Рэнси.

«Летим отсюда. Этот человек вовсе не заслужил того, чтобы ловить своего скакуна по всему плато».

Миг — и они оказались там, где воздух был прохладен, а надоедливые насекомые не досаждали ни Зарант’е, ни ее всаднице. Зарант’а описала круг, высматривая Монарт’а и остальных.

«Монарт’ уже в воздухе, и Пат’а тоже, — сообщила она всаднице и направилась к ним. — Мы должны выстроиться редкой цепью позади стада», — прибавила она.

«Не в первый раз работаем, между прочим», — с некоторой сварливостью отозвалась Тай.

Кроме воды, у нее в желудке с утра ничего не было, и сейчас она жалела, что в карманах не нашлось ничего съестного.

С высоты она прекрасно видела пастухов в ярких рубашках, растянувшихся в цепочку по зеленой равнине и направлявших стадо туда, куда нужно.

«Хорошо бы потом поплавать».

«Очень хорошо».

По дороге к Монако-Вейру было множество гостеприимных заливчиков и деревьев, покрытых спелыми плодами.

В общем и целом, подумала Тай, если бы не насекомые, день был бы просто прекрасный — и весьма доходный. Конечно, на то, чтобы вычистить и обработать шкуры, потребуется время… впрочем, если слухи о сегодняшней охоте распространятся среди торговцев, может быть, даже удастся продать их невыделанными.

Быстрый переход