Танцевал он как бог — местные девочки умереть готовы были за честь быть приглашенными на фокстрот. Парни хмурились, но на драку не нарывались — кто их знает, «этих»… Испепелят или, хуже того, мужской силы лишат. Так что курсанты не знали конкурентов.
По документам носил вполне обычное имя — Игорь Залесский. Раза два его спрашивали: откуда такое прозвище? Однажды он напустил на себя таинственный вид и пробормотал замогильным голосом:
— На самом деле мы с Воронцовым — тезки.
Начитанные мальчики шутку оценили.
Потом Шандор, у которого венгерский был родным языком, выяснил, что Трансильванец им прекрасно владеет, и предположил, не из тех ли он краев родом.
Игорь Залесский расхохотался и признался, что все намного прозаичнее. Трансильвания переводится как «Залесье». Ну вот, из-за фамилии прозвище такое и получилось. Зато эффектно.
И правда, все просто. Вот только потом, во время войны, когда Трансильванец отыскал его в госпитале, имя у него было совсем другое.
Другие преподаватели старательно держали дистанцию, а этот не боялся быть с курсантами на равных. Потому что равенства не было. Между ними была пропасть, и ему всегда удавалось показать, кто наверху и кто кого контролирует.
Контролировать?
Ах ты ж черт! Владислав со смешком хлопнул ладонью по стене, звук гулко заметался в тишине темной кухни, словно нежданно залетевшая в окно птица.
— Ты же не можешь не контролировать, Трансильванец, — прошептал он, плотно прижимаясь к стене спиной, ладонями, затылком, словно стараясь раствориться, слиться с ней, затеряться в медлительном потоке неповоротливых каменных мыслей.
Вздохнув, он оттолкнулся локтями, сбрасывая дурное наваждение, сел за стол, сделал большой обжигающий глоток чая.
Кого же ты пришлешь, старый друг-враг? Кого-нибудь из новых, кого Ворон не знает, но кто достаточно наслышан об изгое, отверженном, выбравшем трусливый мир без неба? Или того, кто шел с Вороном плечо к плечу, кто знает все его сильные и слабые стороны и способен предугадать возможные шаги?
А какой вариант предпочел бы ты, заместитель начальника спецгруппы особого подчинения? И Влад уверенно ответил: второй. Я бы послал одного из тех, кого знаю много лет и в свою очередь могу просчитать.
— Мне предстоит встреча с боевыми товарищами, — саркастически пробормотал он и подумал, что если бы слова были кислотой, то сейчас прожгли бы кухонный стол, пол, потолок квартиры снизу и потекли бы дальше — до самого подвала. — Интересно, кто это будет? — громко спросил Воронцов, отстраненно погружаясь в водоворот воспоминаний, горький и пряный, как запах палой листвы.
Белесый отпадает. Ему Трансильванец никогда не доверял ничего серьезного, держал только за редкостное чутье на опасность и талант связиста: в тонком мире этот неврастеник чувствовал себя как рыба в воде. Финка? Это вероятнее — фанатичная преданность делу, холодный расчет, мастерски отводит глаза, прекрасно работает с воздухом. Но недаром получил свое прозвище: прямолинеен и ограничен, действует четко по инструкции, в ситуациях, требующих импровизации, практически бесполезен. Нет, не он, Финка — боевик чистой воды.
Рыба или Зажигалка? Неразлучная парочка: ядовитый весельчак Зажигалка и невозмутимый жестокий Рыба.
Прекрати ходить вокруг да около, одернул себя Воронцов, ты думаешь о Зеркальце. Ее бы ты и послал. Потому боишься, что и Трансильванец пошлет именно ее, и тогда тебе придется снова столкнуться с той, которую ты столько лет старательно вычеркивал из памяти. Потому что невероятно тяжело, до душного, перехватывающего горло кошмара тяжело ненавидеть того, кого полюбил. И ты вытравливал, вытаптывал, стирал наждаком малейшее воспоминание о Зеркальце, а все оказалось бесполезно. Оно и правильно, потому что такое все равно не забудешь, просто будешь постоянно наваливать камни на крышку подвала, где схоронил воспоминания, а снизу будут выть и колотиться, и однажды камней не хватит. |