И вы сразу все поймете.
Ну, собственно, им виднее, как с этой штукой обращаться. Ждать — значит ждать.
Я уселся поудобнее и уставился на бегущие строки символов. Которые, кстати, выглядели совсем не так, как надпись перед моими глазами.
Надпись!
Я покрутил головой, закрыл и открыл глаза, проверяя, но висевшие в воздухе символы пропали, так что сравнить их с теми, что высвечивались на экране браслета, не было никакой возможности.
Надпись вернулась буквально через минуту, но теперь это было что-то новенькое. Опять неразборчивое, за исключением последних символов.
Кстати, кроме нее, появилась еще одна, слева вверху, буквально на границы видимости:
Заметив, что взгляд мой стал сосредоточенным на чем-то, видимом лишь мне одному, «тусклый» довольно улыбнулся:
— Ну, какая степень синхронизации у вас получилась?
— Без понятия. Я же говорю, что ни черта не понимаю в этих ваших закорючках.
Доктор нахмурился. Он вытащил из кармана белый прямоугольник, напоминающий визитку, только совершенно чистый, и провел по ней пальцем, оставляя след из таких же символов-закорючек.
Ого! Вот это я понимаю — скоропись. У него там что, принтер встроенный под ногтями?
— А вот это прочесть можете?
— Нет. Только цифры разбираю.
— Какие?
— Три, пять, пять и восемь.
— Жаль, очень жаль. Ну, ничего, со временем вы освоите и письменный язык. А большая надпись в центре — там есть какие-то цифры в конце?
— Пятьдесят четыре процента, — ответил я.
— Мда. Не самый худший, но и далеко не лучший результат. Половина возможностей трима вам на данный момент не доступна. Остается надеяться, что это временное неудобство, и в процессе обучения вам удастся повысить эффект синхронизация.
— Трима?
«Мобильный ментальный модулятор. Сокращенно — Три «М». Трим», — отчетливо вдруг прозвучал чей-то голос прямо у меня в голове.
— Вы слышали?
Мои собеседники переглянулись. Врач-наблюдатель покачал головой.
— Странный он. И синхронизация слабая — может, вам поискать другую замену, пока не поздно? А то ведь если у него что-то в голове сдвинулось после переноса, то он вам таких дел натворить может…
— Для этого вы мне и нужны, варр Валенсо. К тому же, у нас не так много времени. А ведь его еще нужно обучить.
— Обучить? Скорее, выдрессировать! — «блеклый» только что слюной не брызгал, — Да он же больше похож на хаффа в человеческой шкуре не по размеру! А как он двигается? А разговаривает? Да даже слепой и глухой тут же опознает в нем подделку!
— А на мой взгляд все не так уж плохо, — с сомнением пробормотал советник.
— В любом случае, это дела ваши и вашего клана. Я свою миссию выполнил, а дальше он становится уже вашей проблемой, любезнейший варр Сангар.
Доктор встал.
— Перенос произошел успешно. Сознание прижилось. Но уровень адаптации и синхронизации этого вашего Кирилла Птицына слишком низок — вот вам мой вердикт как прай-наблюдателя рода Туссон. Рекомендация: в максимально сжатые сроки найти новую замену.
— Эй-эй! — вскинулся я, — А что со мной будет? Не надо никакую замену — я очень быстро адаптируюсь. Можно сказать, я признанный эксперт по приспосабливанию и по синхронизации…
…«Чтобы это ни значило», — добавил уже мысленно, про себя.
— Пожалуй, я рискну. Благодарю вас за помощь, варр Валенсо ан’Туссон.
— Не стоит, в данном случае я не заслужил никаких благодарностей, — мотнул тот головой, вставая и направляясь к выходу, — Три дня я буду ждать вашего решения, а потом отбуду. |