Через минуту вся кухня, официанты и посетители ресторана, даже мальчишка-парковщик, натиравший до блеска «корвет» с почти сексуальным наслаждением, знали, что вновь избранный мэр Маккензи женился на архитекторе Риа Лавендер.
— Ты не устала от того, что мужики смотрят на тебя глазами похотливых подростков?
Риа слегка опустила тисненую кожаную обложку меню и посмотрела из-за нее на Тейлора. Взгляд у нее теперь был вполне выразительный и щеки порозовели.
— Что ты сказал?
— Все головы поворачивались тебе вслед, когда ты проходила по залу.
— Тебе это только показалось.
— Уху-ху. Дюжина пар алчущих глаз пронзала испепеляющими взглядами мою спину. Мне, жаль бедных лишенцев-сосунков, но это вовсе не значит, что я должен терпеть, когда моей жене строят глазки. — Риа понимала, что весь этот шутливый вздор Тейлор несет с единственной целью — улучшить ее настроение, но прием сработал. Ей даже стало теплее от взгляда, которым Маккензи за ней наблюдал. — Новое платье?
— Да, новое, но купила я его вовсе не для сегодняшнего торжества. Мне так или иначе нужно было обновить гардероб.
— А жемчужное ожерелье — подарок мужчины? — задиристо улыбнулся Тейлор.
— Мне подарили его родители в день окончания колледжа.
Маккензи удовлетворенно кивнул.
— Что бы ты хотела съесть?
— Куриный бульон «Кемпбел». Маккензи засмеялся, прикрывшись меню.
— В таком случае закажи консоме. И получишь то, что надо.
Риа сама удивилась тому, что смогла съесть целую куриную грудку-гриль. На десерт владелец ресторана прислал им в подарок праздничный торт-мороженое на двоих. К великому удовольствию прислуги, Тейлор разрезал его со всей необходимой церемонностью. Риа и Тейлор откусили по куску из рук друг друга и чокнулись шампанским, хотя Риа лишь пригубила из своего бокала.
Когда пришло время уходить, Тейлор помог Риа подняться со стула и, заботливо поддерживая за талию, провел к выходу. У стойки метрдотеля они лицом к лицу столкнулись с компанией из трех человек, ожидавших свободного столика.
Глаза блондинки скользнули по Риа, словно не видя ее. Зато она радостно улыбнулась Тейлору:
— Тейлор, как хорошо, что мы тебя здесь застали. Ты ведь не уходишь? Еще слишком рано. Мы только что подъехали. Ты помнишь Уилсонов?
— Разумеется. — Тейлор пожал руку мужчине — и кивнул его жене.
— Вы к нам не присоединитесь?
То, что Риа тоже входит в круг приглашенных, блондинка выразила лишь мимолетным взглядом в ее сторону и тут же жадно уставилась на Тейлора.
— Прости, но сегодня — нет. Риа, познакомься, это Лиза Бартон. Лиза, это Риа, моя жена.
Присутствие Уилсонов спасло сцену от полного провала. Обе женщины молча смотрели друг на друга. Риа пришла в себя быстрее, чем Лиза. Она кивнула в знак знакомства и обратилась с вопросом к миссис Уилсон, не тот ли она архитектор, о котором Риа приходилось так много слышать? Лиза позабыла все правила этикета и, как только к ней вернулся дар речи, сразу же взяла быка за рога:
— Тебе не кажется это несколько неожиданным? Что подразумевалось под словом «это», пояснять не приходилось. Глаза Лизы потемнели от злости. Тейлор обнял Риа за плечи.
— Мы познакомились с Риа прошлой осенью. «Позже, гораздо позже», — мелькнуло в голове Риа.
— А сегодня поженились, — выдав всю, по его мнению, необходимую информацию, Тейлор потянул Риа за собой. — А сейчас, если вы не возражаете, нам не терпится добраться до дома.
У Риа подкашивались ноги и пылали щеки от мысли, что слова Тейлора подразумевали скорое начало первой брачной ночи. |