Изменить размер шрифта - +

Мошка сразу разгадала игру Клента. Есть риск, что Скеллоу найдет грамотея и узнает подлинное содержание письма Романтического Посредника. Поэтому версия Клента не должна ему противоречить. Судя по перекошенной роже Скеллоу, он не догадался перепроверить слова Мошки.

— Чего? Как? Вы назначили другое место? — залепетал он. — Эта подлая крыса с ядовитым языком! Обманула! Ну попадись она мне…

— Ага, проблемы с подчиненными, — вежливо, но без малейшего сочувствия сказал Клент. — Некая женщина, посвященная в тайну, отбилась от рук? Она представляет опасность? Или положение можно… исправить?

— Не переживайте, — рыкнул Скеллоу. — Исправим в лучшем виде.

У Мошки кровь застыла в жилах.

— Верю, — крайне скептично заметил Клент. — Сэр, я занятой человек, меня многие ищут… и не только с добрыми намерениями. Я должен убедиться, что вы относитесь к числу друзей. Для начала расскажите о работе, которую мне предстоит выполнить. Но, предупреждаю сразу, если я услышу хоть слово, противоречащее тому, что уже знаю, я тут же уйду. А попытка мне помешать обернется для вас самым прискорбным образом.

— Надо похитить девицу и выдать за парня, который иначе не может к ней подобраться, — подумав, сказал Скеллоу. Откровенность явно давалась ему тяжело. — Речь о дочери мэра, Лучезаре Марлеборн. Мэр заплатит за нее достойный выкуп даже после свадьбы с нашим товарищем. Получив выкуп, мы заплатим вам причитающиеся деньги. Схему с передачей выкупа мы уже придумали, вы нам нужны только для похищения.

— И кто же наш внезапный жених?

— Тоже ночная сова. Вот почему он не может сам решить вопрос. Вы не переживайте, он будет хорошо с ней обращаться. Ну что, я вас убедил?

— Пожалуй. Да, я готов к сотрудничеству, мистер Прыщенос.

— Как ты меня назвал?! — взорвался Скеллоу.

— В вашем письме была подпись «Хвощемордый Прыщенос». Я что, неправильно произношу ваше имя?

Забыв об осторожности, Скеллоу издал яростный вопль.

— Я ее в бараний рог скручу! Кожу сдеру! — Его руки, еле видимые в темноте, дергались и сжимались, будто он уже исполнял угрозы. — Меня зовут Скеллоу! Рабиан Скеллоу! — Через пару секунд он успокоился. — Ладно, представьтесь теперь и вы.

Мошка покрылась мурашками от страха. Клент молчит слишком долго. Что он может ответить? Про имя не соврешь, но и выдавать его тоже опасно. Скеллоу может навести о нем справки или выследить в будущем.

У Клента дернулся кадык. Он сам загнал себя в угол.

— Меня зовут… Эпонимий Клент.

— Спасибочки. — Скеллоу довольно расправил плечи. — Встречаясь в сумерках, мы сильно рискуем, так что давайте перейдем к делу. Как вы планируете похитить девицу?

Между собеседниками будто протянулся канат, свитый из решимости и страха, и каждый тянул его на себя. Ловкий блеф Эпонимия Клента поначалу вывел Рабиана Скеллоу из равновесия, но он быстро оправился, рванул, и теперь уже Эпонимий Клент полетел с ног. Мошка с Клентом не так представляли себе этот разговор. По плану Скеллоу должен был предложить свой план, а не требовать его с Клента.

— Ну, — голос Клента дал петуха, но он ловко скрыл это кашлем, — есть кое-какие соображения. Какой у нас крайний срок?

— Ночь святого Пустобреха, — без раздумий ответил Скеллоу.

— Хм. Времени мало. Полагаю, девица должна очутиться в ночном городе, где у дневного мэра нет власти? Воспользуемся сумерками, восходом или закатом. Я успел свести знакомство с девицей: доверчивая душа, и это хорошо.

Быстрый переход