Изменить размер шрифта - +
Надеюсь, жизнь Мактэвиша окажется достаточно долгой, чтобы успеть тебя порадовать.

– Почему вы так ненавидите Тэннера? Он вам ничего не сделал.

– Он обладает тобой. А когда мне хочется чего-то или кого-то, ничто не может меня остановить. Ты станешь моей, Эшли. Ты окажешься в моей постели, где будешь делать все, что я хочу. Я всегда получаю все, что хочу.

– Но зачем я вам? Во мне нет ничего особенного.

Его синие глаза сверкнули холодным огнем, и у Эшли побежали мурашки по спине.

– Ты первая женщина, которая отказала мне. Я заинтригован. Почему бы тебе не проявить здравый смысл и не дать мне то, что я прошу. Кому от этого будет хуже? Встретимся сегодня вечером, и, возможно, тебе удастся убедить меня даровать твоему мужу жизнь.

Эшли в ужасе отпрянула от него.

– Так это ты стрелял в Тэннера полчаса назад?

– Я похож на дурака?

– Не лги. Ты отдал приказ, а кто стрел неважно.

Старк подкрутил усы.

– Так насчет нашей встречи. Приходи вечером в мою контору. В нее можно попасть через заднюю дверь из переулка позади салуна. Постучи в эту дверь два раза.

Эшли покачала головой.

– Ни за что!

– Лучше подумай. В любой момент твоего мужа может подстеречь несчастный случай. Он ранил самолюбие Слейтера, и тот рвется отомстить. А стоит мне сказать словечко, и Слейтер угомонится.

Эшли похолодела. Что ей делать? Разве она может подвергать риску жизнь Тэннера?

– Ну, хорошо, я согласна встретиться с вами, но только для того, чтобы поговорить. Поговорить и больше ничего. Слышите?

Эшли решила, что пойдет на все, чтобы спасти жизнь Тэннера. На все, кроме… Нет, об этом лучше даже не думать.

– Замечательно. Тогда и поговорим, каким образом ты можешь спасти своего мужа, если захочешь. Сегодня можешь прийти?

– Нет. Я не могу уйти сегодня, не вызвав подозрения у Тэннера. На этой неделе Тэннер поедет по делу, и его не будет дня два.

Старк усмехнулся:

– Прекрасно. Пожалуй, лучше я приду к тебе, чтобы тебе не пришлось идти одной по темным улицам. Можешь не предупреждать меня, в какие именно дни твой муж будет в отъезде. Одни из моих людей будет постоянно следить за вашим домом.

Эшли понимала, что рискует, но для нее самым главным было уберечь от опасности Тэннера. Может быть, если она скажет Старку, что ждет ребенка, он перестанет преследовать ее. Но в любом случае ей надо получить от Него хоть какие-то гарантии.

– Я соглашусь встретиться с вами, только если вы пообещаете, что до того момента с Тэннером ничего не случится. Никто не будет покушаться на его жизнь, в том числе и Слейтер. Понятно?

– Я не потерплю, чтобы мне диктовали условия, моя дорогая.

Эшли не смутилась.

– Я не навязываюсь.

Старк молчал так долго, что Эшли испугалась, что зашла слишком далеко.

– Хорошо. Я согласен.

Как раз в этот момент в кабинет вошел мэр. Он, как ни в чем не бывало, поздоровался с Эшли и Старком.

– Секретарша сказала мне, что у меня посетители. Если бы я знал, что придете вы, мисс Уэбстер, я бы подождал. Хорошо, что Сэм был здесь и смог занять вас. А почему вы не на уроках?

– Я отменила занятия на сегодня, – сказала Эшли, – и как раз хочу объяснить вам почему.

Мэр уселся на свое место и выжидательно смотрел на нее.

– Прежде всего, я не мисс Уэбстер. Моя фамилия миссис Мактэвиш.

После такого неожиданного вступления Эшли сказала мэру, что накануне вышла замуж за Тэннера.

– Мне очень жаль, что я не сказала правду на городском совете о своих планах. Дело в том, что я собиралась отложить свадьбу до конца учебного года, но Тэннер не захотел больше ждать.

Быстрый переход