Изменить размер шрифта - +

– Мне как-то довелось побеседовать с ним, и, скажу тебе откровенно, он не заслуживает своей репутации. Он чудесный, очаровательный и самый приятный джентльмен, каких мне когда-либо доводилось встречать. – Тетушка Пифани продолжала расписывать его достоинства.

«Как же ты ошибаешься!» – так и хотелось возразить Изабелле.

– Два года назад, даже без графского титула, он считался самым завидным женихом.

– Ты, конечно же, шутишь! – Изабелла едва удержалась оттого, чтобы не расхохотаться.

– Я слышала, он очень изменился после смерти отца и брата. Остепенился и оставил свои юношеские шалости.

– Ты даже не представляешь, насколько он изменился, если по-прежнему полагаешь, что он милый и очаровательный и самый желанный жених! – Изабелла уже успела составить о нем свое собственное мнение.

– Думаю, тебе он обязательно понравится и ты найдешь его самым подходящим молодым человеком, чтобы стать твоим мужем.

– Только через мой труп!

– Прости, милая, что ты сказала? Боюсь, я что-то не совсем тебя поняла, Изабелла.

До Изабеллы дошло, что последнюю свою реплику она произнесла вслух. Она поспешно сделала вид, будто закашлялась.

– Я полагаю, нам следует поторопиться, иначе мы можем не успеть на первый из балов.

– Ты абсолютно права!

Тетушка Пифани поспешила наверх в свою комнату, а Изабелла осталась стоять на месте.

Судя по всему, тетушка права и рано или поздно ее официально представят лорду Коулбруку. Исключительно неприятный человек! И в то же время было в нем что-то интригующее, заставлявшее ее мысли снова и снова возвращаться к нему.

Дэниел вошел в свой лондонский особняк и с грохотом захлопнул за собой дверь. Он снял перчатки и шляпу и небрежно бросил их на столик в прихожей. Он сам на себя удивлялся. Как он мог позволить какой-то вздорной девице провести себя? Но чего он не мог не признавать, так это того, что разыгравшая его особа была необычайно умна.

Эта мисс Уинслоу отъявленная авантюристка, если приняла его за идиота. А как иначе объяснить ее поведение? И он почти поддался на ее провокацию. Но что за выгоду она собиралась из этого извлечь? Зачем ей потребовалось убеждать его в том, что Гретхен будто бы убила Трокмортена? Это все-таки надо выяснить. Что за игры затеяла с ним мисс Уинслоу?

Стоит ему шепнуть пару слов известным светским сплетницам, и от нее все отвернутся. Ей следует благодарить судьбу за то, что он (пока) не станет никому ничего говорить.

В прихожей появился Паркер, и Дэниел передал ему свое пальто.

– Моя сестра по-прежнему в своей комнате?

– Да, милорд. Она не выходила с тех самых пор, как вы уехали.

– Найди ее служанку – пусть сообщит Гретхен, что я сейчас поднимусь поговорить с ней.

– Да, сэр.

Дэниел собирался сообщить Гретхен, что она никого не убивала, и потребовать от нее, чтобы никогда больше не смела даже близко подходить к мисс Уинслоу. Но прежде чем сделать это, он хотел выпить, чтобы восстановить силы, отнятые у него этой безумной поездкой, и потому Дэниел направился в гостиную.

Поверить невозможно: он явился в дом мисс Уинслоу, полагая, что найдет там мертвого человека. Какой абсурд! Ну надо же было попасться на удочку к этой прелестной обманщице! Как, должно быть, она сейчас потешается над ним. А впрочем, не будь она так красива, он бы десять раз подумал, прежде чем поверить ей.

Он налил себе в бокал бренди и выпил залпом. Что ж, он получил хороший урок. Впредь ему следует быть куда осмотрительнее! И что уж совершенно ясно, так это надо не спускать глаз с мисс Уинслоу. Следить за каждым ее шагом. Надо быть во всеоружии, чтобы не дать ей втянуть себя в новую аферу. Что у этой красотки на уме – одному Богу известно!

Дэниела в этот момент беспокоило только честное имя сестры.

Быстрый переход