Изменить размер шрифта - +

— Он так же предан мне, как и я ему, — сказала Джул, не давая брату вогнать себя в краску.

— Да я и не спорю! Ладно, сестричка, спокойной ночи. Завтра перевезу к вам свои скудные пожитки.

— А я придумаю, чем тебе затыкать уши по ночам, братец!

 

— Судьба, — ответил Сент.

— А теперь, любимый, расслабься, и я приступлю к своим урокам.

Джул доставляла ему огромное наслаждение, лаская его, дразня, — Сенту казалось, что он умрет от блаженства.

— Нет, — он еле переводил дыхание, — больше не надо.

Джул ослепительно улыбнулась своему мужу.

— Я тебя не отталкиваю, — с упреком сказала она.

— Ну это не совсем одно и то же. А теперь, моя драгоценная, жадная женушка, моя очередь.

— О Боже, — вздыхала Джул. — Томас…

— Я закрою тебе рот ладонью. Только не укуси меня нечаянно, хорошо?

 

— Что это? — обеспокоенно спросила Джул.

— Бог знает. Но считаю, я там нужен и Томас тоже. Он начал поспешно одеваться.

— Я иду с вами, — заявила Джул.

Сент попытался отговорить ее, но понял, что это бесполезно. К тому же не было времени.

— Хорошо, только поторопись.

Открыв дверь спальни, Сент увидел Томаса, на ходу натягивавшего рубашку.

— Не знаю, — пробормотал Сент, предвосхищая вопрос. — Джул, накинь пальто, — прибавил он, — на улице холодно.

Внизу их уже ждал Тэкери с двумя лошадьми.

— Это литейная Стивенсона, доктор Сент, — сказал он. — Даже отсюда видно пламя!

Тэкери был прав: на юге небо полыхало малиновым и оранжевым. Сент чертыхнулся про себя. Вообще-то в такое время суток в литейной никого не должно было быть. Но Банкер любил устраивать ночные смены. Сент молился, чтобы никто не погиб.

Он посадил Джул на лошадь впереди себя, а вторую лошадь взял Томас.

— Я пойду за вами, — сказал Тэкери.

Когда они добрались до литейной, там было уже около тридцати человек, с неимоверной быстротой передававших друг другу ведра воды и заливавших пламя.

— Пострадавшие есть? — сразу спросил Сент управляющего Морли Крокера.

— Да, двое пока не найдены, а вон там человек пять или шесть раненых.

Джул приходилось бежать, чтобы не отстать от мужа и брата. Пламя взвивалось в небо, в воздухе летала сажа. Она задыхалась от жара. Кругом слышались пронзительные крики.

— Твоя литейная, — проговорила она, обращаясь к Томасу.

— Похоже, мой выбор теперь очевиден, — ответил Томас.

Сент бинтовал обожженную руку рабочего, когда подоспел доктор Сэмюель Пикет.

— Слава Богу, погибших нет, — сказал Сент. — Ожоги не такие серьезные, но один человек без сознания, по-видимому, шок. Моя жена следит, чтобы он не замерз.

Джул смотрела на неподвижное лицо человека. Его одежда была в прожженных дырах, а лицо и руки — в черных пятнах. Она сняла пальто и укрыла его. Джул следила, как Сент давал Томасу указания, видела, как доктор Пикет копошился возле пострадавшего, стонущего от боли. Пошел дождь, и она подставила свое лицо прохладной дождевой воде. Скоро дождь превратился в настоящий потоп. «Слава Богу», — думала Джул. Ливень должен затушить огонь. Неожиданно она увидела рядом с собой Тэкери.

— Ты знаешь, что произошло? — спросила она. Тэкери покачал головой. Вдруг он посмотрел вперед и дико закричал:

— Нет, доктор Сент!

Джул распрямилась и увидела Майкла, бегущего к все еще пылающим развалинам.

Быстрый переход