Вновь и вновь ловил он себя на том, что не может оторвать взгляда от плеч и шеи жены.
— Тебе нужно купить ожерелье, я думаю, изумрудное, — сказал он вдруг Джул. — Дел, не подскажешь, где я могу купить украшения своей жене?
— Не нужно, Майкл. — Джул приводила в ужас мысль о цене. — Мне не нужны…
— Конечно, нужны, — подхватил Дел Сэкстон. — Изумрудное ожерелье, может быть, с сапфирами будет прекрасно смотреться на тебе, замечательно подойдет особенно к этому платью.
— Согласна! — воскликнула Чонси. — Бриллианты были бы слишком грубыми. А изумруды с сапфирами очень нежные.
— Значит, решено, — сказал Сент, сжимая под столом руку жены. — Дел, утром я зайду к тебе.
— Скоро уже сентябрь. Интересно, когда вернутся Брент с Байрони? — спросила Чонси.
— Это Хаммонды, — объяснил Сент Джул. — Брент — владелец «Дикой звезды»; он с женой отправился на Миссисипи на плантацию, которую получил в наследство.
— Брент — настоящий красавец, — заметила Агата. — Но думаю, Байрони теперь держит его в руках.
— А что, он отбился от рук? — спросила Джул. — Вы же сказали, что он очень обаятельный.
— Брент Хаммонд как рыба на удочке, — сказал Сент, — а Байрони… девушка с характером.
— Это точно, — согласился Хорас.
Слушая разговор о Хаммондах, Джул задумчиво ела жареного цыпленка. Она любовалась мужем — наслаждалась его заразительным смехом. Ей вспомнились слова Уилкса о Майкле и о женщинах, с которыми он спал. Она знала, что это не правда.
«Ты должна рассказать ему о встрече с Уилксом». Она покачала головой при этой мысли.
После обеда Чонси вынесла Александру, от которой все были в восхищении. Джул взяла ребенка на руки и посмотрела на Майкла.
— Я люблю детей, — тихо сказала она.
У Сента все внутри замерло. Он наблюдал, как она что-то лепечет малышке, видел, как загорелись ее глаза от удовольствия, когда девочка взяла ее за палец и не отпускала.
— Чонси, по-моему, я мокрая, — сказала Джул. Сент засмеялся.
— Дорогая моя! Пойдем со мной; посмотрим, не испорчено ли твое платье. Дел, отнеси Алекс к Мэри, пусть она ее перепеленает.
Воспользовавшись тем, что Чонси увела Джул, Сент подошел к Тони Доусону:
— Мне нужно было раньше рассказать тебе, но я забыл. Это, конечно, не для публикации.
Дослушав, Тони Доусон свистнул:
— Господи, Сент, прости меня. Я не хотел ее смутить.
— Ничего страшного, забудь об этом. Ты ведь ничего не знал.
— Бедняжка! Слава Богу, Сент, в Сан-Франциско был ты.
Посмеиваясь, к ним подошел Дел.
— Отцовские радости, — сказал он. — Вижу, ты рассказал Тони. Сент, тут вот еще какое дело: Уилкс рыщет по городу, его видели во многих местах. Ты не боишься, что он может осложнить вам с Джул жизнь?
Сент начал говорить, не подумав:
— Если бы он знал, что она все еще де… — Он запнулся. — Дел, я налью виски, с вашего позволения.
Тони начал было говорить что-то Делу, но тот лишь тихо выругался.
— Так что, как видите, — закончила Байрони, — у нас не только вот-вот родится ребенок, но мы еще и обзавелись семьей из четырех сотен бывших рабов. Поэтому нас так долго и не было.
— Уэйквиль, — повторил Дел Сэкстон. |