Изменить размер шрифта - +

Аллора во все глаза смотрела на короля. Почувствовав это, Вильгельм с улыбкой повернулся к ней. Она быстро перевела взгляд вниз, на свои руки.

Снова раздались аплодисменты. Медведь, стоя на задних лапах, балансировал на длинном шесте, перекинутом между двумя стульями. Потом он спрыгнул на пол, дрессировщик раскланялся, и оба удалились под смех и аплодисменты присутствующих.

— Мне нужен Дальний остров! — тихо произнес король. Айон чуть приподнялся из-за стола. Аллора и Роберт готовы были встать рядом с ним.

Но король жестом остановил их.

— Сядьте! Я не намерен отбирать его у вас, лаэрд Айон! Он останется вашим и по праву наследования перейдет во владение вашей дочери.

Аллора с облегчением вздохнула, только сейчас заметив, что задержала дыхание, пока король говорил.

— И в связи с этим возникает вопрос о вашей дочери, — продолжал Вильгельм.

К горлу подкатился комок. Отец снова сжал под столом ее руку.

— Я не позволю, чтобы этой девочке причинили зло, даже если это будет стоить мне жизни! — сердито сказал Роберт.

— Побойся Бога, Роберт! У меня нет ни малейшего желания причинить девушке зло, — нетерпеливо прервал его Вильгельм. — То, что я намерен предложить, придется ей по вкусу.

— И что это такое? — прошептала Аллора. Вильгельм поднял кубок с вином и остановил на ней взгляд, блеснувший в свете камина.

— Дальний остров ваша земля, — тихо сказал он, наклонившись к Айону, — однако я ваш сюзерен, и это будет вдвойне гарантировано человеком, который женится на вашей дочери. Для вас — никакого ущерба, а для меня большая выгода. К тому же Роберту Кэнедису будет предоставлена свобода.

От неожиданности Аллора оцепенела, утратив дар речи. Ее взгляд медленно переместился на Брета д’Анлу, и, закипая гневом, она поняла, что наглый норманн знал, о чем говорил, — у короля действительно имелись на нее свои планы.

Да, король хитер и коварен. Но пусть не надеется, эта затея у него не пройдет. Зря старается. Ее отец не позволит. Ее дядя не позволит. И… что тогда станется с Робертом Кэнедисом?

— Кто этот человек? — услышала она напряженный голос отца. — Я не отдам дочь за какого-нибудь никчемного придурка…

— Нет-нет, лаэрд Айон! — улыбкой возразил Вильгельм, но в его тоне чувствовалась едва заметная язвительность. — Я предлагаю самого лучшего из всех моих людей, со значением добавил он.

Самый лучший из его людей! Лучший по нормандским меркам?

В зале воцарилась тишина.

— Не может быть, — прошептала Аллора.

— Кто? — снова спросил отец.

— Брет д’Анлу; граф Уэйкфилд, — сказал король.

На этот раз от удивления перехватило дыхание у Брета.

Великий нормандский рыцарь был до такой степени ошеломлен, что, не сдержавшись, в волнении вскочил со стула.

— Ваша светлость! Я поражен, что вы, имея такие планы, не сочли нужным посоветоваться со мной!

Возможно, все, что ни делается, — к лучшему. Потрясенная Аллора сообразила, что протест д’Анлу против такого брака скорее поможет похоронить эту идею, чем самые горячие ее протесты.

Но к ее смятению, отец неожиданно тоже вскочил, сверля взглядом возвышающегося над ним Уэйкфилда.

— Брет д’Анлу! — возмущенно воскликнул он. — Вы оскорбляете меня и мою дочь!

Брет д’Анлу моментально взял себя в руки и низко склонил голову перед Айоном Кэнедисом.

— Лаэрд Айон, клянусь Богом, я никогда в жизни не имел намерения оскорбить ни вас… ни младшего члена вашей семьи.

Быстрый переход