- Спасибо за такое исключительно любезное предложение, но, думаю, я откажусь. Лучше прогуляюсь.
Неужели Синклеру Брекенриджу не наплевать на то, доберусь ли я домой жива и невредима? Нет. Неужели ему так хочется знать, где я живу, чтобы наведаться туда, когда меня не будет дома? Точно. Он может искать сколько угодно изъянов в моей истории, но ему не найти ни одного.
Я продолжаю идти и слышу, как он снова зовет меня.
- Садись. Пожалуйста.
Он с таким трудом произносит последнее слово. Хорошо. Ему не мешало бы научиться быть немного покорнее. И я ему в этом помогу.
Я останавливаюсь на секунду, чтобы обдумать его предложение, и забираюсь в машину.
- После твоего "Пожалуйста" я просто не смогла отказать.
- Буду иметь ввиду.
Поездка будет недолгой. У нас не будет времени для разговора.
- Тут недалеко, через шесть домов вверх по улице.
- Я хотел извиниться.
- За что именно? За допрос, который устроил или за отказ пододвинуться, когда я вежливо попросила?
Он смеется.
- За всё, хотя я сомневаюсь, что ты вежливо попросила. По мне, так это звучало довольно властно.
- Что ж, тогда я приношу свои извинения за то, что помешала той девушке отсосать у тебя.
Я прочитала у него по губам, когда он рассказывал Джейми и Лейту, что собирался оттрахать ее в наказание. Что ж, на ближайшее время я не завидую его половой жизни, поскольку в мой план "влюбить его в себя" не входил его секс с другими женщинами.
- Ты сломала Джанин нос.
Отлично. Я собираюсь держать ее подальше от него.
Я пожимаю плечами.
- Может, мне и не стоило этого делать, но мне понравилось. Ей не стоило вести себя так глупо.
- Ты и мне нос сломаешь, если я не послушаюсь тебя?
Я опять пожимаю плечами и смеюсь.
- Очень может быть.
- Уфф… еще одна вещь, которую стоит взять на заметку. Кто научил тебя так драться?
Я приподнимаю руку и сжимаю её так сильно, что любому другому уже стало бы больно. Но мне нет. Я знаю верный способ ударить человека и не пораниться самой.
- Мой отец. Он хотел, чтобы я могла постоять за себя.
Абсолютная правда. Это чуть ли не единственный момент, когда я позволю себе рассказать ему правду.
- Что ж, он проделал отличную работу.
- Не совсем. По его советам, в первую очередь стоит хватать парней за яйца и ставить на колени.
Похоже, он вновь удивлен.
- Значит, мне стоит волноваться вовсе не о тебе, а о посетителях «Дункана»?
- Так и есть.
Я замечаю свой дом.
- Мы приехали.
Он съезжает на обочину и заглушает мотор. Мне кажется или он ждет, что я приглашу его подняться?
- Спасибо, что подвез.
- Обращайся.
Он пытается проскользнуть за мной вовнутрь, но я кладу свою руку поверх его, останавливая.
- Спокойной ночи, мистер Брекенридж.
Женщины так и вьются вокруг него. Они, скорее всего, падают на колени у его ног, но мой план заключается совсем не в этом. Я должна заполучить его сердце, но не таким способом. Я должна стать для него вызовом, чтобы ему захотелось меня завоевать. |