Изменить размер шрифта - +
Думаю, из-за этого он даже не поцеловал меня перед тем, как уйти утром. Ему не понравилась та уязвимость, которую я позволила ему увидеть. Вопреки тому, что он говорил, я знаю, что таких мужчин, как Синклер Брекенридж, не привлекает слабость.

Похоже, я полностью подорвала свой имидж невлюбленной в него женщины. Глупая женщина - вот кто я. И это полностью его вина, что я в него влюбилась.

 

 

Ты. Мне всегда снишься ты.

Я падаю на кровать, прислоняя записку к груди. Он бы не писал таких слов, если бы собирался бросить меня. Я не оттолкнула его. Это огромное облегчение.

Сегодня понедельник, а это значит, что мне пора звонить Гарри.

С той попытки убить меня, Син всегда запирает дверь в спальню, но я все равно иду перепроверить. Последнее, что мне нужно, чтобы он подслушал наш с Гарри разговор.

Когда я убеждаюсь, что дверь прочно закрыта, достаю свой телефон из прикроватной тумбочки. Гарри знает, как я ненавижу звонить ему в такое время – у них сейчас середина ночи, а ему нужно больше отдыхать. Но это самое безопасное время для звонка.

Все было бы иначе, если бы Гарри не заболел. У нас было бы больше времени, чтобы набраться опыта для работы под прикрытием, но, что важнее всего, он был бы здесь со мной. У нас всегда был именно такой план. Я всё так же собиралась убить Тана, но Гарри должен был сделать это со мной. Мы должны были быть командой.

Если бы он только не заболел этим гребаным раком.

Эллисон отвечает на звонок, отчего мое сердце обрывается. Я сразу же понимаю, что что-то не так. Он бы никогда не дал ей этот телефон, если бы ему не стало хуже.

- Что случилось?

- Не переживай. Все в порядке.

Полное дерьмо.

- Если на этот телефон отвечаешь ты, значит что-то не так,- в моей голову сразу же проносятся самые худшие мысли, и я, чтобы успокоить себя, начинаю глубоко дышать,- Насколько все плохо? - она не отвечает,- Элли! Ответь мне. Сейчас же.

- Попридержи коней,- она отвечает шепотом, и я с трудом могу расслышать, что она говорит,- Я сейчас выйду в коридор, чтобы не разбудить его.

Я была права. Гарри в больнице.

- Когда он попал в больницу?

- Два дня назад. Изначально у него диагностировали пневмонию, но вчера выяснили, что у него развился радиационный пневмонит.

Моя сестра иногда забывает, что она медсестра, а вот я нет. Я не понимаю языка медицинских терминов, так что понятия не имею, что такое радиационный-как-его-там.

- Объясни, пожалуйста. Только так, чтобы я тоже поняла.

- Это заболевание легких, вызванное радиационным облучением.

Но его не подвергали облучению неделями… если он, конечно, не врал мне об этом.

- Когда он последний раз подвергался радиационному облучению?

- Шесть недель назад.

Хорошо. Я чувствую себя немного легче, когда узнаю, что он не лгал мне.

- Это очень серьезно? Мне нужно приехать домой?

- Он поправится. Ему сейчас дают стероиды, чтобы избежать воспаления. Его должны выписать сегодня, или завтра, зависимо от того, что покажут анализы. Но, послушай. Пока что он стабилен. Но я не могу знать, что случится завтра, и, возможно, у меня не будет времени ждать, когда ты сама позвонишь домой. Можешь дать мне свой номер, который у тебя всегда под рукой?

Это очень рискованно.

- Эллисон, это не лучшая идея.

- Но, что если случится что-то неотложное и мне нужно будет срочно с тобой связаться? Ты ведь не часто выходишь на связь. Я не хочу, чтобы, если случилось что-то плохое, ждать неделю пока смогу тебе это сообщить.

Я и так ужасно чувствую себя и без ее напоминания, какой плохой дочерью я являюсь.

- Он говорит, что дело, которым ты занимаешься, очень важно для твоей карьеры, и я не сомневаюсь в этом, но, пожалуйста, прислушайся ко мне, Блю. Я сейчас нахожусь здесь с ним одна, и я не боюсь.

Быстрый переход