Глава 34
Планируемые несколько дней превратились в несколько недель. Я сама не ожидала, что все настолько затянется. Но время пролетело как одно мгновение: разбирательства, следствие и даже суд — события так стремительно сменяли друг друга, что даже опомниться было некогда. Зато я наконец подала на развод, почти в первый же день, отсутствие детей и муж-подсудимый сыграли в плюс: в загсе пообещали, что спустя необходимый для таких процедур месяц наш с Эдиком брак будет официально аннулирован. От долгов я тоже избавилась, поэтому в Альвар возвращалась окрыленная собственной свободой. И с безумным желанием поскорее увидеть всех, по ком успела соскучиться, особенно Кристиана.
Я, как и обещала, передавала ему весточки ежедневно через Швака, единственное, не смогли связаться в последние три дня: моего «куратора» срочно вызвали в какое-то управление по делам параллельщиков. Но я надеялась, что за это время ничего экстраординарного не случилось, да и Кристиан тоже не должен был сильно волноваться: в конце концов, как и было договорено, меня везде сопровождал охранник. С последним я распрощалась около крыльца офиса Перехода и в дверь входила уже одна.
— Можно сделать так, чтобы эти вещи не проходили адаптацию? — попросила я Эллу и показала несколько пакетов. — Льерд Швак обещал, что договорится…
— Сувениры из другого места не приветствуются, — ответила секретарь, но пакеты забрала и перенесла их на другую сторону сама. — Только с разрешения льерда Швака и в виде исключения для вас и льерда Морра, — подчеркнула она.
— Спасибо, — поблагодарила я и смело вошла в облако для адаптации.
В пакетах действительно были небольшие сувениры: для Матильды, барона Галье, леи Хирот и даже императора. Кристиану же я в качестве подарка взяла рюкзак. На мой взгляд, он был даже лучше, чем тот, в который превращался его чемоданчик: большой, вместительный, со множеством отделений и карманов.
О моем возвращении Кристиан не должен был знать, поскольку мне удалось освободиться на день раньше, и я рассчитывала сделать ему приятный сюрприз.
Однако сюрприз, при том далеко не радостный ждал меня, когда я вышла у нашего дома. Сразу насторожила приоткрытая калитка. Потом на ключ-браслет с магией Кристиана не отреагировал дверной замок. Тогда я стала стучать, а после со всей силы колотить в дверь: но мне никто так и не открыл. Беспокойство постепенно перерастало в настоящую панику. Где все? Где? Матильда, которая в этот час обычно уже приходила? Сам Кристиан, который должен был находится в своем кабинете? Все же вокруг казалось пустым и нежилым, а из дома не раздавалось и звука.
Не могло же с ним случиться чего-то плохого? Уверена, узы бы уже дали мне это понять, я бы наверняка их почувствовала, как только вернулся в Альвар. Но они спокойны… В отличие от меня.
Я, уже с подступающими слезами, собралась оббежать вокруг дома, заглянуть в окна, как вдруг услышала голос соседки:
— Так переехал он, два дня как.
— Кто, льерд Морр? — растерялась я.
— Да, а кто ж еще?
— А куда? — мое сердце готово было выпрыгнуть из груди.
— Сейчас адрес скажу, он оставлял на всякий случай, — соседка скрылась в доме, а вернулась уже с листком бумаги: — Вот.
— Спасибо.
Я, не раздумывая, бросилась вновь искать коляску. Улица, указанная в записке, оказалась в центре города, на тихой зеленой улочке, идущей параллельно главному проспекту, недалеко от площади и , как я поняла позже, городского кладбища. Дом, двухэтажный, с симпатичной крышей из голубой черепицы, у которого высадил меня извозчик, тоже утопал в зелени сада, поэтому я не сразу увидела Кристиана. Когда же увидела… Облегчение и радость сменились удивлением. Во-первых, почему он здесь? Во-вторых, что он делает? Рукава рубашки закатаны, лицо сосредоточенно, в руках… лейка. |