Изменить размер шрифта - +

— На двоих? — Его Величество бросил на него насмешливый взгляд.

— Да. Второе на имя моей помощницы, — эта просьба некроманту, похоже, далась особенно тяжело, ну а у меня от такой перспективы и вовсе сердце в пятки ушло. Что - что, а побывать на императорском празднике я точно не планировала.

Император же на это расплылся в улыбке:

— С превеликим удовольствием.

Глава 14

Матильда тоже выбежала провожать императора и ежесекундно кланялась, пока его экипаж не отъехал от наших ворот. В тот же момент ослабла и моя связь с Морром, и я наконец смогла отлипнуть от него и обрести хотя бы минимальное личное пространство.

— Вы на меня за что-то разозлились? — все же спросила я, когда мы вернулись в гостиную, где Матильда уже накрыла стол к обеду.

— Не понимаю, о чем вы? — некромант покрутил в руках вилку с таким видом, будто выискивал на ней пятнышки или изъяны.

— О том моменте, после которого меня к вам практически приклеило, — напомнила я. — Во время разговора с императором.

— Понятие не имею, отчего так произошло, — равнодушно отозвался Морр.

— Нет, ну почему-то же это случилось! — мне все же не давало это покоя. — Мы ведь пытаемся разобраться в механизме этого проклятья, значит, надо понять, что произошло и в этом случае. Может, вам не понравилось, что я проявила вежливость и поухаживала за императором сама? — прямо предположила я. — Как я поняла, у вас с ним есть определенные разногласия…

— Оставьте свое понимание при себе, — перебил меня Морр. — Это вас не касается. К сожалению, из-за всех этих непредвиденных обстоятельств, мне приходится терпеть ваше присутствие в своей личной жизни, но я настаиваю на том, чтобы вы держали все увиденное и услышанное в тайне, иначе…

— Можно было просто попросить об этом, льерд Морр, — теперь его перебила я. — К чему угрозы? Чем я их заслужила? Тем более я вам еще раньше говорила, что ни с кем не собираюсь обсуждать вас и вашу личную жизнь. Мне нет до вас никакого дела.

— Что ж, надеюсь, вы уверенны в своих словах, — некромант бросил на меня нервный взгляд. — А по поводу ваших ухаживаний за императором… Я, конечно же, не был от этого в восторге, но вполне могу пережить такое.

Ну да, ну да, не был он в восторге… Его явно это задело. Только почему рикошет был такой силы? Даже когда мы грызлись, отдача была не столь радикальная.

— Ищите причину в себе, — продолжил между тем Морр, приступая к еде.

— Ну это уж точно исключено! — хмыкнула я с долей возмущения. — В тот момент я вовсе о вас не думала, не говоря уже о том, чтобы испытывать какие-то эмоции на ваш счет…

— А о ком же вы думали? — прозвучало едко. — Неужели о Его Величестве?

— Да хоть бы и о нем! — ответила в пику. — И, вообще, я не понимаю, почему больше тянет меня к вам, а не наоборот? Почему я несусь к вам, а вы почти всегда остаетесь на месте? И потом бегаю по пятам за вами…

— Может, просто потому что я сильнее вас? — спокойно предположил Морр. — Во всех отношениях. И мне проще противостоять этой силе.

В этом, конечно, был определенный резон. Сильный некромант и я, без всякой магии — понятно, кто из нас в выигрышном положении практически при любом раскладе.

— Хорошо, а что с праздником, на который я тоже вынуждена буду пойти? Вы уверены, что я там буду к месту? — задала я еще один волнующий меня вопрос. — Дело в том, что для меня такое впервые…

— Вы же знаете, что у нас нет иного выхода. Будто мне самому хочется идти туда с вами. Да и вовсе идти туда… — добавил некромант уже тише.

Быстрый переход